时间: 2025-07-23 23:37:23
他对音乐的热爱让他对音乐家的生活意往神驰,希望自己也能成为一名伟大的作曲家。
最后更新时间:2024-08-21 03:03:18
句子:“他对音乐的热爱让他对音乐家的生活意往神驰,希望自己也能成为一名伟大的作曲家。”
时态:一般现在时,表示当前的状态和愿望。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子表达了一个人对音乐的深厚感情,以及他对成为一名作曲家的强烈愿望。这种情感可能源于他对音乐家生活的向往和对音乐创作的热爱。
这个句子可能在以下场景中使用:
不同句式表达:
文化意义:
英文翻译: His passion for music makes him yearn for the life of a musician, hoping to become a great composer himself.
日文翻译: 彼は音楽への情熱からミュージシャンの生活に憧れ、自分も偉大な作曲家になりたいと願っている。
德文翻译: Seine Leidenschaft für die Musik lässt ihn das Leben eines Musikers vermissen und er hofft, selbst ein großer Komponist zu werden.
重点单词:
翻译解读:
这个句子可能在描述一个人的内心世界,特别是在音乐相关的背景下。它强调了个人对音乐的热爱和对成为作曲家的渴望,这种情感可能在音乐教育、音乐创作或音乐欣赏的讨论中被提及。
1. 【意往神驰】 形容心神向往,不能自持。
1. 【伟大】 品格崇高;才识卓越:~的领袖丨~的科学家;气象雄伟;规模宏大;超出寻常,令人景仰钦佩的:~的祖国|~的事业|~的成就。
2. 【希望】 心里想着实现某种情况希望能考上大学; 心愿;理想绝境中还抱着希望|所有的希望全成了泡影|对未来充满希望。
3. 【意往神驰】 形容心神向往,不能自持。
4. 【成为】 变成。
5. 【热爱】 热烈地爱。形容爱的程度极深。
6. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。
7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
8. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。