时间: 2025-05-01 02:06:13
他在冥想时,总是能够出神入定,达到心灵的平静。
最后更新时间:2024-08-12 14:36:31
句子:“他在冥想时,总是能够出神入定,达到心灵的平静。”
句子为陈述句,使用了一般现在时态,表达的是一种常态或*惯性的行为。
同义词扩展:
句子描述了一个人在冥想时的状态,强调了冥想带来的心灵平静。这种描述常见于强调冥想或类似精神实践的益处和效果的文本中。
句子在实际交流中可能用于描述或推荐冥想作为一种放松和减压的方法。语气的变化可能会影响听者对冥想的看法,例如,如果语气强调“总是”,可能会给人一种冥想效果显著的印象。
不同句式表达:
冥想在许多文化中都有悠久的历史,尤其是在东方文化中,如**和道教。句子中的“出神入定”和“心灵的平静”反映了这些文化中对内心修炼和精神平衡的重视。
英文翻译:"When he meditates, he always manages to enter a state of deep concentration, achieving inner peace."
日文翻译:"彼が瞑想する時、いつも深い集中状態に入り、心の平静を達成することができる。"
德文翻译:"Wenn er meditiert, gelingt es ihm immer, in einen Zustand tiefer Konzentration zu gelangen und innere Ruhe zu erreichen."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析: