时间: 2025-05-15 08:12:07
考试前夜,他揪心扒肝地复习,生怕错过任何一个细节。
最后更新时间:2024-08-22 06:54:17
句子时态为一般现在时,句型为陈述句。
句子描述了一个人在考试前夜的紧张复*状态,反映了考试压力和对成功的渴望。这种情境在学生群体中非常普遍,尤其是在重要考试前。
句子在实际交流中用于描述某人在重要**前的紧张和努力。语气中带有一定的夸张,以强调其努力的程度和对结果的重视。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
句子反映了东亚文化中对教育和考试的重视,以及在这种文化背景下,学生对考试的紧张和焦虑。
英文翻译:On the eve of the exam, he reviewed with great anxiety, fearing to miss any detail.
日文翻译:試験前夜、彼は心配して一生懸命復習して、どんな細部も見逃さないようにした。
德文翻译:Am Vorabend der Prüfung hat er mit großer Sorge wiederholt und jedes Detail befürchtete zu verpassen.
句子在上下文中可能出现在描述学生生活、教育压力或考试准备的文章中。语境强调了考试的重要性和学生的心理状态。
1. 【揪心扒肝】 指人极度焦虑,异常担忧。