百词典

时间: 2025-07-31 06:41:14

句子

她对那段逝去的恋情依然意惹情牵,时常在夜深人静时回忆起。

意思

最后更新时间:2024-08-21 03:01:31

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:意惹情牵
  • 宾语:那段逝去的恋情
  • 状语:时常在夜深人静时
  • 定语:逝去的
  • 时态:一般现在时
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性个体。
  • :介词,表示对象或方向。
  • 那段:指示代词,指特定的某段时间。
  • 逝去的:形容词,表示已经过去,不再存在。
  • 恋情:名词,指恋爱关系。
  • 依然:副词,表示持续不变。
  • 意惹情牵:成语,形容情感深切,难以忘怀。
  • 时常:副词,表示经常发生。
  • 夜深人静:成语,形容夜晚非常安静。
  • 回忆:动词,指回想过去的事情。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个女性对一段已经结束的恋情仍然怀有深厚的情感,经常在夜晚安静的时候回想这段恋情。这可能反映了她的情感状态和对过去的留恋。

4. 语用学研究

  • 这个句子在实际交流中可能用于表达对过去情感的怀念或无法释怀。语气的变化可能会影响听者对说话者情感状态的理解,例如,如果语气带有悲伤,可能表示说话者感到痛苦;如果语气带有怀念,可能表示说话者对过去的美好时光感到留恋。

5. 书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 她对那段已经结束的恋情仍然难以忘怀,经常在夜晚安静的时候回想。
    • 那段逝去的恋情,她依然情牵意惹,时常在夜深人静时回忆。

. 文化与

  • 句子中的“意惹情牵”是一个成语,源自**古代文学,形容情感深切,难以忘怀。这反映了中文中常用成语来表达情感的特点。
  • “夜深人静”也是一个常用成语,形容夜晚非常安静,常用于描述人们思考或回忆的时刻。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:She is still deeply attached to that past love affair and often reminisces about it in the quiet of the night.

  • 日文翻译:彼女はあの過ぎ去った恋にまだ深く引き寄せられており、よく夜深く静かになるとそれを思い出します。

  • 德文翻译:Sie ist immer noch tief an diese vergangene Liebesbeziehung gebunden und denkt oft in der Stille der Nacht daran zurück.

  • 重点单词

    • deeply attached (英文):深切地依恋
    • 過ぎ去った (日文):已经过去的
    • vergangene (德文):过去的
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的情感深度和时间状语的描述。
    • 日文翻译使用了“過ぎ去った”来表达“逝去的”,并保留了“夜深く静かになる”来描述夜晚的安静。
    • 德文翻译使用了“vergangene”来表达“逝去的”,并保留了“in der Stille der Nacht”来描述夜晚的安静。
  • 上下文和语境分析

    • 这个句子可能在描述一个女性的内心世界,她的情感状态和对过去的留恋。在不同的文化背景下,人们对过去的情感可能会有不同的处理方式,但普遍存在对美好时光的怀念和对失去的情感的留恋。

相关成语

1. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

2. 【意惹情牵】 惹:引起。牵:牵挂。引起情感上的缠绵牵挂。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【夜深人静】 深夜没有人声,非常寂静。

3. 【恋情】 依恋的感情:他对母校的房屋、树木、水塘有了故乡一样的~;爱恋的感情;爱情:两个人的~已到如胶似漆的程度。

4. 【意惹情牵】 惹:引起。牵:牵挂。引起情感上的缠绵牵挂。

5. 【时常】 常常;经常。

相关查询

八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙 八恒河沙

最新发布

精准推荐

羞燔 元开头的词语有哪些 氏字旁的字 专款专用 倒八字的字 等闲之人 难以忘怀 物论沸腾 雨字头的字 渤开头的词语有哪些 泰山不辞土壤,故能成其高 一面之雅 金字旁的字 碧血丹心 至字旁的字 一噎止餐 藿粱

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词