百词典

时间: 2025-07-29 04:46:45

句子

诗人在诗中描绘了云蔚霞起的壮丽景象,令人向往。

意思

最后更新时间:2024-08-10 01:38:02

语法结构分析

句子:“[诗人在诗中描绘了云蔚霞起的壮丽景象,令人向往。]”

  • 主语:诗人
  • 谓语:描绘了
  • 宾语:云蔚霞起的壮丽景象
  • 补语:令人向往

这是一个陈述句,使用了过去时态,表达了诗人过去在诗中描绘了一个壮丽的景象,这个景象让人产生向往之情。

词汇学*

  • 诗人:指创作诗歌的艺术家。
  • 描绘:用文字或图画表现出来。
  • 云蔚霞起:形容云彩绚丽多彩,霞光四射的景象。
  • 壮丽:宏伟美丽,气势磅礴。
  • 景象:指所看到的场景或画面。
  • 令人向往:让人产生强烈的愿望或憧憬。

语境理解

这个句子描述了诗人在诗中创造了一个美丽的自然景象,这个景象不仅美丽,而且宏伟,能够激发读者的向往之情。这种描述常见于文学作品中,用以表达自然之美和艺术的魅力。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可以用来赞美某位诗人的作品,或者用来描述一个美丽的自然场景。它传达了一种积极向上的情感,能够激发听众或读者的共鸣。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “诗中,诗人勾勒出一幅云蔚霞起的壮丽画卷,激发了人们的向往。”
  • “云蔚霞起的壮丽景象,在诗人的笔下栩栩如生,引人入胜。”

文化与*俗

“云蔚霞起”这个表达可能源自古代文学,用来形容天空的美丽变化。在文化中,云和霞常常被赋予诗意和象征意义,如“云卷云舒”、“霞光万道”等。

英/日/德文翻译

  • 英文:The poet depicted a magnificent scene of clouds and rosy dawn in his poem, which is truly enchanting.
  • 日文:詩人は詩の中で、雲が美しく霞んでいる壮大な景色を描いた、それは人々を惹きつける。
  • 德文:Der Dichter beschrieb in seinem Gedicht eine majestätische Szene von Wolken und rosigem Morgen, die wirklich bezaubernd ist.

翻译解读

在翻译中,“云蔚霞起”被翻译为“clouds and rosy dawn”或“雲が美しく霞んでいる”,保留了原句中的美丽和壮观的意境。同时,“令人向往”被翻译为“truly enchanting”、“人々を惹きつける”或“die wirklich bezaubernd ist”,传达了这种景象的吸引力和美感。

相关成语

1. 【云蔚霞起】 蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

相关词

1. 【云蔚霞起】 蔚:聚集。象云霞升腾聚集起来。形容景物灿烂绚丽。

2. 【令人】 品德美好的人; 古代命妇的封号。(1)宋徽宗政和二年,定外命妇封号为九等,即国夫人﹑郡夫人﹑淑人﹑硕人﹑令人﹑恭人﹑宜人﹑安人﹑孺人。太中大夫以上官员之妻封令人。见《宋会要辑稿.仪制十》。(2)金宣宗贞佑后,内命妇封号有奉恩令人﹑奉光令人﹑奉徽令人﹑奉美令人等,为正六品。见《续通典.职官十六》; 祗候;衙役。

3. 【壮丽】 健壮美丽; 宏壮美丽。多指山川﹑建筑﹑图景﹑场面等; 宏伟瑰丽。多指文辞。

4. 【描绘】 描画;描写描绘人物|作品生动描绘了大上海的变化。

5. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

6. 【诗人】 指《诗经》的作者; 写诗的作家。

相关查询

率土同庆 率土同庆 率土同庆 率土同庆 率土同庆 率土同庆 率土同庆 率由旧章 率由旧章 率由旧章

最新发布

精准推荐

倒八字的字 包含杖的词语有哪些 包含崇的成语 财势 血字旁的字 昔开头的词语有哪些 自命清高 攴字旁的字 香字旁的字 瞽言蒭议 药用 探流 鸡犬不闻 鹵字旁的字 矜功负胜 栖丘饮谷 坐不重席 输嘴

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词