百词典

时间: 2025-07-29 05:39:14

句子

山奔海立,形容波涛汹涌,气势磅礴。

意思

最后更新时间:2024-08-19 12:43:19

语法结构分析

句子“山奔海立,形容波涛汹涌,气势磅礴。”是一个典型的汉语四字成语句,结构简洁而富有表现力。

  • 主语:“山奔海立”是一个并列结构,由两个动词短语组成,分别描述山和海的状态。
  • 谓语:“形容”是谓语,表示对主语状态的描述。
  • 宾语:“波涛汹涌,气势磅礴”是宾语,进一步描述主语的状态。

词汇学*

  • 山奔海立:形容山势如奔,海浪如立,比喻自然景象的壮丽。
  • 形容:描述、描绘。
  • 波涛汹涌:形容海浪翻滚,气势磅礴。
  • 气势磅礴:形容气势宏大,给人以强烈的震撼。

语境理解

这个句子通常用于描述自然景观的壮丽,如山脉的连绵起伏和海洋的波涛汹涌。在文学作品中,常用来表达作者对自然力量的敬畏和赞美。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可以用在旅游介绍、自然风光的描述、文学创作等场景中,用以增强语言的表现力和感染力。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 山势如奔,海浪如立,波涛汹涌,气势磅礴。
  • 山川奔腾,海洋耸立,波涛翻滚,气势宏大。

文化与*俗

这个句子蕴含了文化中对自然景观的赞美和敬畏。在文学和艺术中,自然景观常被赋予人格化的特征,用以表达人与自然的和谐共生。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The mountains gallop, the seas stand tall, describing the surging waves and majestic momentum.
  • 日文翻译:山が奔るようで、海が立つようで、波がうねり、気勢が雄大であることを形容する。
  • 德文翻译:Die Berge galoppieren, die Meere stehen auf, beschreiben die schäumenden Wellen und majestätische Schwungkraft.

翻译解读

在翻译过程中,保持原文的意境和气势是关键。英文、日文和德文翻译都尽量保留了原文的并列结构和形容词的使用,以传达原文的壮丽和震撼。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述自然景观的文学作品中,如诗歌、散文等。在实际应用中,可以用于旅游宣传、自然风光介绍等,以吸引读者的注意力,传达自然之美和力量。

相关成语

1. 【山奔海立】 高山好像在飞奔,大海仿佛竖立起来。形容气势非常宏大。

2. 【气势磅礴】 磅礴:广大无边的样子。形容气势雄伟壮大。

3. 【波涛汹涌】 汹涌:水势腾涌的样子。形容波浪又大又急。

相关词

1. 【山奔海立】 高山好像在飞奔,大海仿佛竖立起来。形容气势非常宏大。

2. 【形容】 形体和容貌:~憔悴;对事物的形象或性质加以描述:他高兴的心情简直无法~。

3. 【气势磅礴】 磅礴:广大无边的样子。形容气势雄伟壮大。

4. 【波涛汹涌】 汹涌:水势腾涌的样子。形容波浪又大又急。

相关查询

振民育德 振民育德 振民育德 振旅而归 振旅而归 振旅而归 振旅而归 振旅而归 振旅而归 振旅而归

最新发布

精准推荐

香字旁的字 负暄之献 寸字旁的字 包含悔的成语 逡逡 精神损耗 通便 抚膺之痛 驴肝肺 麥字旁的字 隆宠 黍字旁的字 攀追 尽其所能 璜结尾的词语有哪些 兴邦立国 飞字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词