百词典

时间: 2025-07-29 19:06:29

句子

她失恋后,整个人变得垢面蓬头,不再注重外表。

意思

最后更新时间:2024-08-15 11:57:56

1. 语法结构分析

  • 主语:她
  • 谓语:变得
  • 宾语:整个人
  • 状语:失恋后、垢面蓬头、不再注重外表

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • :代词,指代一个女性。
  • 失恋:动词短语,指恋爱关系结束,通常指被对方拒绝或分手。
  • :方位词,表示时间上的先后顺序。
  • 整个人:名词短语,指一个人的整体状态。
  • 变得:动词,表示状态的变化。
  • 垢面蓬头:成语,形容人外表不整洁,头发凌乱,面容憔悴。
  • 不再:副词,表示动作或状态的停止或改变。
  • 注重:动词,表示重视或关注。
  • 外表:名词,指人的外在形象或外观。

3. 语境理解

句子描述了一个女性在失恋后的心理和生理变化,她不再关注自己的外表,表现出一种消极的生活态度。这种变化可能与文化背景中的社会期望有关,即女性通常被期望保持良好的外表形象。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述或评论某人的生活状态,表达对其遭遇的同情或理解。语气的变化可能会影响听者的感受,如使用同情的语气可能会引起共鸣,而使用批评的语气可能会引起反感。

5. 书写与表达

  • 她失恋后,变得不修边幅,不再关注自己的外表。
  • 失恋让她整个人都变得邋遢,不再注重外表。
  • 她失恋后,外表变得凌乱不堪,不再关注形象。

. 文化与

  • 垢面蓬头:这个成语反映了**人对于个人卫生和外表的重视,以及失恋可能带来的负面影响。
  • 失恋:在许多文化中,失恋被视为一种情感创伤,可能导致个人行为和态度的改变。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After she broke up, she became unkempt and no longer cared about her appearance.
  • 日文翻译:彼女が失恋した後、垢抜けなくなり、もう外見にこだわらなくなった。
  • 德文翻译:Nach ihrer Liebeskummer wurde sie ungepflegt und kümmerte sich nicht mehr um ihr Äußeres.

翻译解读

  • 英文:"unkempt" 和 "no longer cared about her appearance" 准确地传达了原文中的“垢面蓬头”和“不再注重外表”的含义。
  • 日文:"垢抜けなくなり" 和 "もう外見にこだわらなくなった" 也很好地表达了原文的意思。
  • 德文:"ungepflegt" 和 "kümmerte sich nicht mehr um ihr Äußeres" 同样准确地传达了原文的含义。

上下文和语境分析

句子在描述一个女性失恋后的状态变化,这种变化可能与她的情感状态、社会期望和个人价值观有关。在不同的文化和社会环境中,人们对于失恋的反应和处理方式可能会有所不同。

相关成语

1. 【垢面蓬头】 指面目肮脏,头发凌乱。

相关词

1. 【垢面蓬头】 指面目肮脏,头发凌乱。

2. 【外表】 表面:这架机器不但构造精密,~也很美观。

3. 【失恋】 恋爱的一方失去另一方的爱情。

4. 【整个】 全部。

5. 【注重】 看重注重真才实学

相关查询

不古不今 不古不今 不古不今 不古不今 不古不今 不古不今 不古不今 不古不今 不可侵犯 不可侵犯

最新发布

精准推荐

黹字旁的字 假仁假义 难开头的成语 包含馋的词语有哪些 有三有俩 三撇旁的字 横殃飞祸 马开头的成语 受成 阜字旁的字 怀冤抱屈 蔽日干云 包含嵬的词语有哪些 及不得一脚指 玄质 一字旁的字 善骑者堕 高峻 示字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词