百词典

时间: 2025-07-12 11:38:15

句子

在等待法院判决的日子里,被告寝不遑安,心情沉重。

意思

最后更新时间:2024-08-16 19:11:11

语法结构分析

句子:“在等待法院判决的日子里,被告寝不遑安,心情沉重。”

  • 主语:被告
  • 谓语:寝不遑安,心情沉重
  • 状语:在等待法院判决的日子里

这个句子是一个陈述句,描述了被告在等待法院判决期间的心理状态。时态为现在时,表示当前的状态。

词汇分析

  • 等待:表示期待某个**的发生。
  • 法院:司法机关,负责审理案件。
  • 判决:法院对案件的最终决定。
  • 被告:在法律诉讼中被指控的一方。
  • 寝不遑安:形容因忧虑而无法安心入睡。
  • 心情沉重:形容心情非常忧郁和沉重。

语境分析

这个句子描述了被告在法律诉讼过程中的心理状态。在等待法院判决的日子里,被告因为担心判决结果而无法安心入睡,心情非常沉重。这种描述反映了法律诉讼对个人心理的重大影响。

语用学分析

这个句子在实际交流中可能用于描述某人在法律诉讼中的心理状态,或者用于讨论法律诉讼对个人生活的影响。句子的语气较为严肃,反映了法律诉讼的严重性和对个人心理的深远影响。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 被告在等待法院判决期间,夜不能寐,心情沉重。
  • 在法院判决出炉之前,被告的心情异常沉重,无法安然入睡。

文化与*俗

这个句子涉及法律诉讼和法院判决,反映了法律在社会中的重要地位。在文化中,法律诉讼通常被视为严肃和重要的,对个人和家庭都有深远的影响。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:During the days waiting for the court's verdict, the defendant is unable to sleep peacefully and feels heavy-hearted.
  • 日文翻译:裁判の判決を待つ日々、被告は安らかに眠ることができず、心が重い。
  • 德文翻译:In den Tagen, die auf das Urteil des Gerichts warten, kann der Angeklagte nicht friedlich schlafen und fühlt sich schwer im Herzen.

翻译解读

  • 英文:强调了被告在等待判决期间的无法入睡和心情沉重。
  • 日文:使用了“安らかに眠ることができず”来表达无法安心入睡,“心が重い”来表达心情沉重。
  • 德文:使用了“nicht friedlich schlafen”来表达无法安心入睡,“schwer im Herzen”来表达心情沉重。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论法律诉讼或个人心理状态的上下文中。它强调了法律诉讼对个人心理的重大影响,特别是在等待判决的关键时刻。这种描述有助于理解法律诉讼对个人生活的深远影响。

相关成语

1. 【寝不遑安】 睡觉不能安眠。形容终日操劳忙碌。

相关词

1. 【判决】 法院对审理终结的案件就实体问题作出的处理决定。如刑事诉讼的判决解决的实体问题是被告人是否犯罪,犯何种罪,是否处以刑罚,处以何种刑罚等。

2. 【寝不遑安】 睡觉不能安眠。形容终日操劳忙碌。

3. 【日子】 指某日。古代纪日的一种方法。日,指某日,如初一﹑初二。子,指那一天的干支,如甲子﹑乙丑等; 太阳的儿子。

4. 【法院】 独立行使审判权的国家机关。在我国,人民法院也简称法院。

相关查询

埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 埋头埋脑 垫脚石 垫脚石

最新发布

精准推荐

绝路 相待如宾 父字头的字 没出产 乐以忘忧 匕字旁的字 立刀旁的字 旷衍 龍字旁的字 阴机 吹鼓手 齐镳并驱 引开头的词语有哪些 不揪不采 卜字旁的字 神采奕然

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词