时间: 2025-06-01 03:54:47
这家餐厅在选择食材时,总是品而第之地挑选,确保食物的品质。
最后更新时间:2024-08-14 23:48:25
句子:“这家餐厅在选择食材时,总是品而第之地挑选,确保食物的品质。”
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
句子描述了一家餐厅在采购食材时的严谨态度,强调其对食物品质的重视。这种描述常见于对高品质餐厅的评价,反映了餐厅对顾客体验的重视。
句子在实际交流中可能用于推荐餐厅,或者在餐厅的宣传材料中出现,传达出餐厅对食材质量的承诺和对顾客负责的态度。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“品而第之地”这个表达体现了中华文化中对“精挑细选”的重视,反映了餐饮行业对食材质量的传统追求。
英文翻译:This restaurant always selects ingredients with meticulous care, ensuring the quality of the food.
日文翻译:このレストランは、食材を選ぶ際、常に念入りに選び、料理の品質を確保しています。
德文翻译:Dieses Restaurant wählt stets Zutaten mit größter Sorgfalt aus, um die Qualität des Essens zu gewährleisten.
句子可能在餐厅的官方网站、菜单或顾客评价中出现,用于强调餐厅对食材质量的重视,吸引注重饮食质量的顾客。
1. 【品而第之】 品:品评,区分;第:等第,等级。品评优劣而后确定他的等级。