百词典

时间: 2025-04-29 19:01:23

句子

在辩论赛中,她勇猛直前,以出色的表现赢得了评委的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-13 01:31:22

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,她勇猛直前,以出色的表现赢得了评委的赞赏。”

  • 主语:她
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:评委的赞赏
  • 状语:在辩论赛中,以出色的表现
  • 定语:勇猛直前的(修饰“她”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 勇猛直前:形容词短语,表示勇敢无畏地前进。
  • 出色:形容词,表示表现优异。
  • 赢得:动词,表示获得。
  • 评委:名词,表示评判比赛的人。
  • 赞赏:名词,表示赞扬和认可。

语境理解

句子描述了在辩论赛中,某人以勇敢和出色的表现获得了评委的赞扬。这通常发生在学术或公共演讲比赛中,强调了个人能力和表现的重要性。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在比赛中的优异表现,传达了对其能力的认可和赞赏。语气积极,表达了对个人成就的肯定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在辩论赛中表现出色,赢得了评委的赞赏。
  • 评委对她在辩论赛中的勇猛直前和出色表现给予了赞赏。

文化与*俗

句子中“勇猛直前”可能蕴含了**文化中对勇敢和进取精神的推崇。辩论赛作为一种学术竞赛,体现了对逻辑思维和表达能力的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In the debate competition, she advanced bravely and won the judges' admiration with her outstanding performance.
  • 日文翻译:ディベートコンテストで、彼女は勇敢に前進し、素晴らしいパフォーマンスで審査員の賞賛を勝ち取った。
  • 德文翻译:Im Debattierwettbewerb ging sie mutig voran und gewann die Bewunderung der Richter mit ihrer herausragenden Leistung.

翻译解读

  • 英文:强调了“advance bravely”和“outstanding performance”,传达了勇敢和优异的双重意义。
  • 日文:使用了“勇敢に前進”和“素晴らしいパフォーマンス”,保留了原句的勇敢和出色的含义。
  • 德文:通过“mutig voran”和“herausragenden Leistung”,传达了勇敢和卓越的表现。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述比赛或竞赛的文章中,强调个人在特定环境下的表现和成就。这种描述常见于新闻报道、学校报告或个人成就分享中。

相关成语

1. 【勇猛直前】 勇敢地一直向前进。

相关词

1. 【出色】 异趁干得很出色|这正是文章的出色处。

2. 【勇猛直前】 勇敢地一直向前进。

3. 【表现】 显露出来表现得很勇└遥良好表现|故意表现。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

相关查询

指手画脚 指手画脚 指手画脚 指手画脚 指手画脚 指手画脚 指指戳戳 指指戳戳 指指戳戳 指指戳戳

最新发布

精准推荐

别籍异居 言字旁的字 计日以俟 形影相附 米字旁的字 广字头的字 大段 蓁薮 浩气四塞 黽字旁的字 形形色色 治病救人 艮字旁的字 民力凋弊 牙儿 套结尾的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词