百词典

时间: 2025-07-29 04:04:24

句子

救援队伍动如雷霆地赶到现场,及时救助了伤者。

意思

最后更新时间:2024-08-12 23:56:13

语法结构分析

句子:“救援队伍动如雷霆地赶到现场,及时救助了伤者。”

  • 主语:救援队伍
  • 谓语:动如雷霆地赶到、救助了
  • 宾语:现场、伤者
  • 时态:一般过去时(表示动作已经完成)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇分析

  • 救援队伍:指专门负责救援工作的人员或组织。
  • 动如雷霆:形容行动迅速、有力,如同雷霆一般。
  • 赶到:到达某个地方。
  • 现场:**发生的地点。
  • 及时:在适当的时间,没有延误。
  • 救助:帮助处于危险或困难中的人。
  • 伤者:受伤的人。

语境分析

句子描述了一个紧急救援的场景,救援队伍迅速到达事故现场并及时救助了受伤的人。这种描述常见于新闻报道或紧急救援的叙述中,强调了救援行动的迅速和有效性。

语用学分析

  • 使用场景:新闻报道、救援行动的描述、紧急情况的叙述。
  • 效果:传达了救援行动的迅速和有效,增强了信息的紧迫感和重要性。
  • 礼貌用语:无特别涉及。
  • 隐含意义:强调了救援队伍的专业性和效率。

书写与表达

  • 不同句式
    • 救援队伍迅速如雷霆般赶到现场,并及时救助了伤者。
    • 伤者得到了救援队伍的及时救助,他们动如雷霆地赶到了现场。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“动如雷霆”常用来形容行动迅速、有力,体现了对效率和速度的重视。
  • 成语:动如雷霆(形容行动迅速、有力)

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The rescue team arrived at the scene like a thunderbolt and promptly saved the injured.
  • 日文翻译:救助隊は雷のように現場に到着し、すぐに負傷者を救助しました。
  • 德文翻译:Das Rettungsteam kam wie ein Donnerblitz auf den Ort des Geschehens und rettete die Verletzten rechtzeitig.

翻译解读

  • 重点单词

    • rescue team(救援队伍)
    • like a thunderbolt(如雷霆)
    • promptly(及时)
    • injured(伤者)
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的紧迫感和救援行动的迅速有效性,保持了原文的语境和情感色彩。

相关成语

1. 【动如雷霆】 行动像雷霆一样迅猛。

相关词

1. 【动如雷霆】 行动像雷霆一样迅猛。

2. 【救助】 拯救和援助:~灾民。

3. 【现场】 发生案件或事故的场所及当时的状况; 直接从事生产﹑工作﹑试验的场所。

4. 【赶到】 等到;到了; 犹至于; 加快行动,及时到达。

相关查询

懵头转向 懵头转向 懵头转向 懵头转向 懵头转向 懵头转向 懵头转向 懵然无知 懵然无知 懵然无知

最新发布

精准推荐

巳字旁的字 上陵下替 攦秀 迍邅 救乱除暴 屋上乌 包含矜的词语有哪些 石字旁的字 脾开头的词语有哪些 小字头的字 麻字旁的字 伽持 羊字旁的字 有心人 热羹 遗化 评头论足

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词