百词典

时间: 2025-07-12 01:32:34

句子

古代战场上的士兵,战死后常常挫骨扬灰,尸骨无存。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:18:38

1. 语法结构分析

句子:“古代战场上的士兵,战死后常常挫骨扬灰,尸骨无存。”

  • 主语:士兵
  • 谓语:挫骨扬灰,尸骨无存
  • 宾语:无明确宾语,但“挫骨扬灰”和“尸骨无存”可以视为谓语的补充说明。
  • 时态:过去时,表示过去发生的事情。
  • 语态:被动语态,因为士兵的尸体是被处理的状态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

2. 词汇学*

  • 古代:指很久以前的时代。
  • 战场:进行战斗的地方。
  • 士兵:军队中的基本战斗人员。
  • 战死:在战斗中死亡。
  • 挫骨扬灰:形容尸体被彻底破坏,无法辨认。
  • 尸骨无存:尸体完全消失,不留痕迹。

3. 语境理解

  • 句子描述了古代战场上士兵战死后的悲惨结局,反映了战争的残酷性和古代处理战死者的方式。
  • 文化背景:古代战争频繁,战死者往往得不到妥善安葬,而是被随意处理,反映了当时社会的残酷现实。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于描述战争的残酷性,或者用于警示战争的可怕后果。
  • 隐含意义:战争不仅夺去生命,还使死者无法得到尊严的安葬,强调了战争的非人道性。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“在古代战场上,士兵战死后,他们的尸体常常被彻底破坏,不留任何痕迹。”
  • 或者:“古代战场上,士兵战死后的尸体往往挫骨扬灰,尸骨无存。”

. 文化与

  • 句子反映了古代战争文化中对战死者的处理方式,可能与当时的*信仰、社会俗有关。
  • 相关成语:“挫骨扬灰”形容彻底毁灭,不留痕迹。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Soldiers on ancient battlefields, after dying in battle, were often reduced to ashes and bones, leaving no trace.
  • 日文翻译:古代の戦場で戦死した兵士は、しばしば骨を砕き灰にして、遺骨も残さないことがありました。
  • 德文翻译:Soldaten auf alten Schlachtfeldern, nach ihrem Tod im Kampf, wurden oft zu Asche und Knochen zermalmt, ohne Spuren zu hinterlassen.

翻译解读

  • 英文:强调了士兵战死后的彻底毁灭和不留痕迹。
  • 日文:使用了“骨を砕き灰にする”来表达“挫骨扬灰”,保留了原句的残酷意味。
  • 德文:使用了“zermalmt”来表达“挫骨”,强调了尸体的彻底破坏。

上下文和语境分析

  • 句子在描述古代战争的残酷性时,强调了战死者的悲惨结局,反映了战争对个体生命的无情摧残。
  • 语境中可能包含对战争的反思和对和平的渴望。

相关成语

1. 【挫骨扬灰】 死后将骨头挫成灰撒掉。形容罪孽深重或恨之极深。

相关词

1. 【士兵】 士官、军士和兵的统称。是军队中直接操作武器装备,执行战斗或保障勤务的军人。是军队的基础。我军士兵,是指班长及其以下军人。1988年重新实行的军衔制分有三等七级,士官设军士长、专业军士;军士设上士、中士、下士;兵设上等兵、列兵。

2. 【尸骨】 死者的遗骨。

3. 【挫骨扬灰】 死后将骨头挫成灰撒掉。形容罪孽深重或恨之极深。

相关查询

上能 上能 上能 上能 上能 上能 上色 上色 上色 上色

最新发布

精准推荐

鹰化为鸠,犹憎其眼 迹开头的词语有哪些 鬯字旁的字 妄生穿凿 自报家门 远徙 肉字旁的字 示字旁的字 单耳刀的字 岐嶷 喜怒哀惧 过境 缶字旁的字 笔战 泣鬼神 勾勾搭搭

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词