时间: 2025-07-12 07:33:29
小华画画如运诸掌,每一幅作品都充满了生命力。
最后更新时间:2024-08-16 06:27:22
句子:“小华画画如运诸掌,每一幅作品都充满了生命力。”
时态:一般现在时,表示经常性或习惯性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词扩展:
句子描述了小华绘画技巧的高超以及其作品的生动和活力。在艺术创作的情境中,这样的描述是对艺术家技艺和作品质量的高度赞扬。
句子在实际交流中用于赞扬某人的艺术才能和作品的质量。使用“如运诸掌”这样的成语增加了语言的文雅和深度,表达了对小华技艺的极高评价。
不同句式表达:
成语:如运诸掌,源自《左传·宣公十五年》,原意是指在手掌中运筹帷幄,比喻做事得心应手。
英文翻译:Xiao Hua paints with the ease of handling something in one's palm, each piece brimming with vitality.
日文翻译:小華は絵を描くのが手のひらで運ぶように上手で、どの作品も生命力に満ちています。
德文翻译:Xiao Hua malt so leicht wie man etwas in der Hand behandelt, jedes Werk sprudelt vor Vitalität.
重点单词:
句子通常出现在艺术评论、个人介绍或艺术展览的介绍中,用于强调艺术家的技艺和作品的生动性。在不同的文化和社会背景中,这样的描述可能会被视为对艺术家的高度赞扬。
1. 【如运诸掌】 象放在手心里摆弄一样。形容事情办起来非常容易。