时间: 2025-06-01 20:58:40
这位建筑师的设计大巧若拙,简约而不简单,充满了现代感。
最后更新时间:2024-08-15 18:45:57
句子:“这位建筑师的设计大巧若拙,简约而不简单,充满了现代感。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一位建筑师的设计风格,强调其设计虽然看起来简单,但实际上非常巧妙且具有现代感。这种描述可能出现在建筑评论、设计展览介绍或建筑师个人介绍中。
句子在实际交流中可能用于赞扬建筑师的设计风格,传达对其设计理念的认可和欣赏。语气为正面肯定,隐含意义是对建筑师设计能力的赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“大巧若拙”源自古代哲学,强调在简单中见真功夫。这种表达体现了对设计深层次的理解和欣赏,与文化中崇尚内敛和深度的审美观念相契合。
英文翻译:“The designs of this architect are deceptively simple yet sophisticated, embodying a modern sensibility.”
日文翻译:“この建築家のデザインは、見かけはシンプルだが奥深く、モダンな感覚が満ちている。”
德文翻译:“Die Entwürfe dieses Architekten sind zwar simpel erscheinend, aber durchdacht und vermitteln einen modernen Eindruck.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【大巧若拙】 拙:笨。指真正聪明的人,不显露自己,从表面看,好像笨拙。