时间: 2025-07-29 08:39:00
这位厨师不仅能做中餐,还能做西餐,真是兼人之量。
最后更新时间:2024-08-12 07:39:22
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子在特定情境中强调这位厨师的多才多艺,不仅擅长中餐,还能制作西餐,显示出其技能的全面性和高水平。
句子在实际交流中用于赞扬某人的多面才能,表达对其能力的肯定和赞赏。使用“兼人之量”增加了语气的正式和赞赏程度。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“兼人之量”是一个成语,源自《左传·宣公十五年》,原意是指一个人能兼备多人的才能或容量。在这里用来形容厨师的技能全面,符合**文化中对多才多艺的赞赏。
英文翻译:This chef can not only cook Chinese cuisine but also Western cuisine, truly possessing the capacity of many.
日文翻译:このシェフは中華料理だけでなく、西洋料理も作れるのです。まさに多くの人の能力を兼ね備えています。
德文翻译:Dieser Koch kann nicht nur chinesische Küche, sondern auch westliche Küche zubereiten, wirklich die Fähigkeiten vieler in sich vereint.
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即强调厨师的多面才能。使用“兼人之量”这一成语在翻译中需要找到相应的表达方式,以保持原文的语气和文化内涵。
句子可能在讨论厨师技能的场合中使用,如餐厅介绍、烹饪比赛或厨师个人简历中。语境中可能包含对厨师技能的详细描述,以及对其多才多艺的赞赏。
1. 【兼人之量】 量:饭量,食量。一个人抵得上两个人或几个人的饭量。形容饭量很大。