百词典

时间: 2025-04-27 23:47:56

句子

在音乐会上,成千上万的观众为表演者热烈鼓掌。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:20:26

1. 语法结构分析

句子:“在音乐会上,成千上万的观众为表演者热烈鼓掌。”

  • 主语:成千上万的观众
  • 谓语:为表演者热烈鼓掌
  • 宾语:表演者
  • 状语:在音乐会上

句子为简单陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 成千上万:形容数量非常多。
  • 观众:观看表演的人。
  • 表演者:进行表演的人。
  • 热烈:形容情感或行为非常热情、强烈。
  • 鼓掌:用手掌相互击打,表示赞赏或支持。

同义词扩展

  • 成千上万:无数、众多
  • 观众:听众、看客
  • 表演者:演员、艺术家
  • 热烈:热情、激昂
  • 鼓掌:喝彩、掌声

3. 语境理解

句子描述了一个音乐会现场的情景,成千上万的观众对表演者的表演表示赞赏和鼓励。这种场景在文化活动中非常常见,尤其是在音乐、戏剧等表演艺术领域。

4. 语用学研究

在实际交流中,这样的句子用于描述一个集体的、正面的反应。它传达了一种团结和赞赏的氛围,适用于各种正式和非正式的场合。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 表演者在音乐会上受到了成千上万观众的热烈鼓掌。
  • 成千上万的观众在音乐会上对表演者报以热烈的掌声。

. 文化与

鼓掌作为一种文化*俗,广泛存在于各种表演艺术中,是观众对表演者的一种尊重和赞赏的表达方式。在不同的文化中,鼓掌的时机和方式可能有所不同,但基本含义是相似的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:At the concert, thousands of spectators gave the performers a warm applause.

日文翻译:コンサートで、何千人もの観客が出演者に熱烈な拍手を送った。

德文翻译:Beim Konzert gaben Tausende von Zuschauern den Darstellern ein heißes Applaus.

重点单词

  • spectators (英) / 観客 (日) / Zuschauern (德):观众
  • warm applause (英) / 熱烈な拍手 (日) / heißes Applaus (德):热烈鼓掌

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和语义,使用了“warm applause”来表达“热烈鼓掌”。
  • 日文翻译使用了“何千人もの観客”来表达“成千上万的观众”,并用“熱烈な拍手”来表达“热烈鼓掌”。
  • 德文翻译使用了“Tausende von Zuschauern”来表达“成千上万的观众”,并用“heißes Applaus”来表达“热烈鼓掌”。

上下文和语境分析

  • 在所有翻译中,都保留了原句的场景描述和情感表达,确保了跨文化交流中的信息准确传递。

相关成语

1. 【成千上万】 形容数量很多。

相关词

1. 【成千上万】 形容数量很多。

2. 【观众】 看表演、比赛或看电影、电视的人:演出结束,~起立鼓掌|电视~。

相关查询

两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体 两心一体

最新发布

精准推荐

一步一鬼 三撇旁的字 户字头的字 嘉菽 包含邻的成语 席结尾的词语有哪些 有了存孝﹐不显彦章 克架 虎虎有生气 女字旁的字 月字旁的字 杆棘 洒扫应对 妻荣夫贵 包含九的词语有哪些 扬厉铺张 子字旁的字 包含侧的成语 暗漠

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词