百词典

时间: 2025-07-12 19:38:39

句子

他一钱如命,宁愿走路也不愿意花钱打车。

意思

最后更新时间:2024-08-07 22:21:46

语法结构分析

句子:“他一钱如命,宁愿走路也不愿意花钱打车。”

  • 主语:他
  • 谓语:宁愿、不愿意
  • 宾语:走路、花钱打车
  • 状语:一钱如命

这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子通过对比“宁愿走路”和“不愿意花钱打车”来强调主语对金钱的极度节俭。

词汇分析

  • 一钱如命:形容非常节俭或吝啬。
  • 宁愿:表示在两者之间选择前者。
  • 走路:步行。
  • 不愿意:不愿意做某事。
  • 花钱打车:支付费用乘坐出租车。

语境分析

句子在特定情境中表达了对金钱的极度珍惜,即使在需要便利的情况下也选择更为节俭的方式。这可能反映了个人的价值观或经济状况。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某人的节俭行为,或者在讨论节约成本的话题时作为例证。语气的变化可能会影响听者对说话者态度的理解,例如是否带有讽刺或赞赏。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他对金钱极为吝啬,即使需要便利也选择步行而非打车。
  • 他视金钱如命,宁可步行也不愿花费在打车上面。

文化与*俗

“一钱如命”这个成语在**文化中常用来形容极度节俭或吝啬的人。这与西方文化中的“penny-wise and pound-foolish”(小处精明,大处糊涂)有相似之处。

英/日/德文翻译

  • 英文:He values money as if it were his life, preferring to walk rather than spend money on a taxi.
  • 日文:彼はお金を命のように大切にして、歩いてもタクシーにお金を使いたくない。
  • 德文:Er schätzt Geld so sehr, als ob es sein Leben wäre, und bevorzugt zu Fuß zu gehen, anstatt Geld für ein Taxi auszugeben.

翻译解读

  • 英文:强调了对金钱的重视程度,以及在选择交通方式时的节俭态度。
  • 日文:使用了“命のように大切にして”来表达对金钱的极度珍惜。
  • 德文:通过“so sehr”和“als ob es sein Leben wäre”来强调金钱的重要性。

上下文和语境分析

在不同的文化和语境中,对金钱的态度可能有所不同。在一些文化中,节俭被视为美德,而在其他文化中,适度消费可能更受欢迎。这句话在不同的语境中可能会有不同的解读,例如在经济困难时期可能会被更多人认同。

相关成语

1. 【一钱如命】 把一文钱看得象性命那样重。比喻极端吝啬。

相关词

1. 【一钱如命】 把一文钱看得象性命那样重。比喻极端吝啬。

2. 【宁愿】 表明两者相较,情愿选取某一方面。

3. 【走路】 逃奔之路; 出路;通道; 穿堂;过道; 行走; 动身; 指解聘﹑解雇。

相关查询

一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言既出,驷马难追 一言定交

最新发布

精准推荐

肉字旁的字 包含惹的词语有哪些 遂心如意 予夺生杀 饥附饱飏 酉字旁的字 亠字旁的字 轶犯 论草 易水 革字旁的字 谷字旁的字 政清狱简 薄批细抹 讲轩 包含饘的词语有哪些 踏破铁鞋无觅处

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词