百词典

时间: 2025-07-12 12:56:43

句子

小明仗着自己成绩好,在同学中作威作福。

意思

最后更新时间:2024-08-10 20:53:29

语法结构分析

句子“小明仗着自己成绩好,在同学中作威作福。”的语法结构如下:

  • 主语:小明
  • 谓语:仗着、作威作福
  • 宾语:自己成绩好
  • 状语:在同学中

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 小明:人名,指代一个具体的人。
  • 仗着:动词,表示依靠或凭借某事物。
  • 自己:代词,指代主语本身。
  • 成绩好:名词短语,表示学业成绩优秀。
  • 在同学中:介词短语,表示在同学群体中。
  • 作威作福:成语,表示利用自己的优势欺压他人。

语境理解

句子描述了小明因为成绩好而在同学中表现出傲慢和欺压的行为。这种行为在学生群体中可能被视为不受欢迎的,因为它破坏了同学间的和谐关系。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评或提醒某人不要因为自己的优势而欺压他人。语气的变化会影响句子的含义,例如,如果语气较为严厉,可能表示强烈的批评;如果语气较为温和,可能表示委婉的提醒。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 小明因为成绩优异,在同学中表现得傲慢自大。
  • 小明凭借自己的好成绩,在同学中欺压他人。

文化与*俗

句子中的“作威作福”是一个成语,源自**传统文化,用来形容那些利用自己的优势欺压他人的人。这个成语反映了社会对公平和正义的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:Xiao Ming, relying on his good grades, bullies his classmates.
  • 日文:小明は自分の成績が良いことを頼りに、クラスメートをいじめている。
  • 德文:Xiao Ming nutzt seine guten Noten aus, um seine Mitschüler zu schikanieren.

翻译解读

  • 英文:Xiao Ming, relying on his good grades, bullies his classmates. — 这里使用了“relying on”来表达“仗着”,并用“bullies”来表达“作威作福”。
  • 日文:小明は自分の成績が良いことを頼りに、クラスメートをいじめている。 — 使用了“頼りに”来表达“仗着”,并用“いじめている”来表达“作威作福”。
  • 德文:Xiao Ming nutzt seine guten Noten aus, um seine Mitschüler zu schikanieren. — 使用了“nutzt ... aus”来表达“仗着”,并用“schikanieren”来表达“作威作福”。

上下文和语境分析

这句话可能在讨论学生行为、校园文化或人际关系的上下文中出现。它强调了成绩好不应成为欺压他人的理由,提醒人们要公平对待他人,维护良好的同学关系。

相关成语

1. 【作威作福】 原意是只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。

相关词

1. 【作威作福】 原意是只有君王才能独揽权威,行赏行罚。后泛指凭借职位,滥用权力。

2. 【同学】 同师受业; 同师受业的人; 清代严禁文人结社,禁用社兄﹑盟弟等称呼,于是文人之间改称同学; 在同一个学校学习的人; 对在校学生的通称。

3. 【小明】 《诗.小雅》篇名。《诗.小雅.小明序》"小明﹐大夫悔仕于乱世也。"后用为悔仕乱世的典实。

4. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

相关查询

人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生如风灯 人生地不熟

最新发布

精准推荐

泽吻磨牙 雪峰山脉 移天易日 女字旁的字 秃宝盖的字 丰富多彩 单人独马 措手不迭 黑字旁的字 靡不有初,鲜克有终 翥结尾的成语 而字旁的字 走之旁的字 包含掘的成语 得以 箪笥 拓造

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词