百词典

时间: 2025-06-24 14:06:38

句子

面对突如其来的洪水,村民们且战且退,有序地撤离到了安全地带。

意思

最后更新时间:2024-08-09 08:31:18

语法结构分析

句子:“面对突如其来的洪水,村民们且战且退,有序地撤离到了安全地带。”

  • 主语:村民们
  • 谓语:撤离
  • 宾语:安全地带
  • 状语:面对突如其来的洪水,且战且退,有序地

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 突如其来:unexpectedly, suddenly
  • 洪水:flood
  • 村民们:villagers
  • 且战且退:fighting while retreating
  • 有序地:in an orderly manner
  • 撤离:evacuate
  • 安全地带:safe area

同义词扩展

  • 突如其来:unexpected, unforeseen
  • 洪水:deluge, inundation
  • 有序地:methodically, systematically

语境理解

句子描述了一个紧急情况下的撤离行动。村民们在面对洪水时,采取了既抵抗又撤退的策略,最终安全撤离。这个情境下,句子的含义是强调村民们的应对策略和最终的安全结果。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述紧急情况下的应对措施,强调组织性和安全性。语气上,句子传达了一种紧迫感和对村民们行为的赞扬。

书写与表达

不同句式表达

  • 村民们在突如其来的洪水面前,采取了且战且退的策略,最终有序地撤离到了安全地带。
  • 面对洪水的突然袭击,村民们有序地撤离,且战且退,确保了安全。

文化与*俗

句子中“且战且退”可能蕴含了**传统文化中的一种应对策略,即在不利情况下既要抵抗又要撤退,以保全自身。这种策略体现了智慧和策略性。

英/日/德文翻译

英文翻译:Facing the sudden flood, the villagers fought while retreating, evacuating in an orderly manner to the safe area.

日文翻译:突然の洪水に直面して、村人たちは戦いながら後退し、秩序立って安全な場所に避難しました。

德文翻译:Angesichts der plötzlichen Flut kämpften die Dorfbewohner, indem sie sich zurückzogen, und evakuierten sich geordnet in das sichere Gebiet.

重点单词

  • sudden (突然の)
  • flood (洪水)
  • villagers (村人たち)
  • fight (戦い)
  • retreat (後退)
  • orderly (秩序立った)
  • evacuate (避難する)
  • safe area (安全な場所)

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的紧迫感和组织性。
  • 日文翻译强调了动作的连续性和有序性。
  • 德文翻译突出了面对困难时的策略性和安全性。

上下文和语境分析

句子可能在描述一个自然灾害的报道或故事中出现,强调了村民们在紧急情况下的应对能力和组织性。这种描述有助于传达灾害应对的重要性和有效性。

相关成语

1. 【且战且退】 一边作战,一边退却。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【且战且退】 一边作战,一边退却。

2. 【地带】 具有某种特性的区域或范围森林地带|安全地带。

3. 【安全】 没有危险;平安:~操作|~地带|注意交通~。

4. 【撤离】 撤退离开。

5. 【有序】 有秩序:~上车|整齐~。

6. 【洪水】 河流因大雨或融雪而引起的暴涨的水流~泛滥。

7. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关查询

妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙手偶得 妙想天开

最新发布

精准推荐

韦字旁的字 心坚石穿 包含控的词语有哪些 白字旁的字 叶律 抚掌大笑 腰肾 饭囊衣架 中外比 足字旁的字 至戚世交 温婉 瘦骨零丁 耳刀旁的字 跃跃纸上 山字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词