时间: 2025-05-21 05:23:01
假期结束,学生们归心如箭,期待着新学期的开始。
最后更新时间:2024-08-20 04:33:22
句子:“假期结束,学生们归心如箭,期待着新学期的开始。”
时态:现在进行时(期待着),表示动作正在进行。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
句子描述了学生在假期结束后急切返回学校的心情,以及他们对即将开始的新学期的期待。这种情况通常发生在学生对学*有积极态度,或者对新学期有新的计划和期望时。
句子在实际交流中用于描述学生对假期结束和新学期开始的情感反应。这种表达可以用于学校通讯、家长会或学生之间的交流,传达积极的学*态度和对未来的乐观展望。
在文化中,学生和家长通常对新学期有很高的期待,认为这是新的开始,可以有新的进步和成就。这种期待反映了教育在社会中的重要地位和对未来的积极态度。
英文翻译:"As the holiday comes to an end, students are eager to return, looking forward to the start of the new semester."
日文翻译:"休みが終わり、学生たちは矢のように帰心し、新学期の始まりを待ち望んでいる。"
德文翻译:"Als die Ferien enden, sind die Schüler eifrig zurück, freuen sich auf den Beginn des neuen Semesters."
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【归心如箭】 想回家的心情象射出的箭一样快。形容回家心切。