百词典

时间: 2025-05-29 22:31:55

句子

家里突然来了很多客人,搞得家翻宅乱,妈妈忙得不可开交。

意思

最后更新时间:2024-08-16 17:03:54

语法结构分析

句子:“家里突然来了很多客人,搞得家翻宅乱,妈妈忙得不可开交。”

  • 主语:“家里”、“妈妈”
  • 谓语:“来了”、“搞得”、“忙得”
  • 宾语:“很多客人”、“家翻宅乱”、“不可开交”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 家里:指居住的地方,常用于口语中。
  • 突然:表示事情发生得很意外,没有预兆。
  • 很多:数量词,表示数量多。
  • 客人:指来访的人。
  • 搞得:口语表达,意为导致某种结果。
  • 家翻宅乱:形容家里因为客人的到来而变得杂乱无章。
  • 妈妈:指母亲。
  • 忙得不可开交:形容非常忙碌,无法应付。

语境理解

  • 句子描述了一个家庭突然迎来大量客人,导致家中变得杂乱,母亲因此非常忙碌。
  • 这种情境在日常生活中较为常见,尤其是在**文化中,家庭聚会或节日时客人较多。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述突发情况,传达了家庭成员的忙碌和家中的混乱状态。
  • 使用“搞得”和“忙得不可开交”这样的口语表达,增加了句子的生动性和亲切感。

书写与表达

  • 可以改写为:“突然间,家里涌入了许多客人,使得家中一片混乱,母亲因此忙得团团转。”
  • 或者:“家中突然迎来众多客人,导致家中杂乱不堪,母亲忙得应接不暇。”

文化与*俗

  • 在**文化中,家庭接待客人是一种重要的社交活动,体现了热情好客的传统。
  • “家翻宅乱”和“忙得不可开交”反映了家庭在接待客人时的忙碌和混乱,但也体现了家庭成员的辛勤和热情。

英/日/德文翻译

  • 英文:Suddenly, many guests arrived at home, making the house chaotic, and mom was so busy that she couldn't keep up.
  • 日文:突然、家にたくさんの客が来て、家がごちゃごちゃになって、母はあっという間に忙しくて手がつけられなくなった。
  • 德文:Plötzlich kamen viele Gäste nach Hause, was das Haus chaotisch machte, und Mama war so beschäftigt, dass sie nicht mithalten konnte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的突发性和忙碌感,使用了“making the house chaotic”和“so busy that she couldn't keep up”来传达“家翻宅乱”和“忙得不可开交”的含义。
  • 日文翻译使用了“ごちゃごちゃになって”和“手がつけられなくなった”来表达混乱和忙碌的状态。
  • 德文翻译使用了“was das Haus chaotisch machte”和“so beschäftigt, dass sie nicht mithalten konnte”来传达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个家庭突发,这种在家庭生活中较为常见,尤其是在节日或特殊场合。
  • 这种描述反映了家庭成员在面对突发**时的应对状态,以及家庭文化中对客人的重视和热情接待。

相关成语

1. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

2. 【家翻宅乱】 形容家里吵吵闹闹,不得安宁。

相关词

1. 【不可开交】 开:打开,解开;交:相错,纠缠。形容没法解开或摆脱。

2. 【妈妈】 母亲;尊称上年纪的妇女。

3. 【家翻宅乱】 形容家里吵吵闹闹,不得安宁。

4. 【突然】 忽然;猝然; 耸立貌。

相关查询

一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫无遗 一扫而空 一扫而空 一扫而空 一扫而空 一扫而空 一扫而空

最新发布

精准推荐

包含写的词语有哪些 齐字旁的字 心字旁的字有哪些?带心字旁的汉字大全 种粒 括囊拱手 转帖 儿字旁的字 長字旁的字 原原委委 深仇大恨 五画属木的字有哪些字_五画属木的汉字汇总 虚而虚之 工字旁常用汉字20个精选_工字旁汉字学习指南 韬晦待时 屈膝求和 酸眉苦脸 舟字旁的汉字大全_认识舟字旁的字 見字旁的字 貝字旁的字 辒凉

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词