时间: 2025-04-28 09:58:51
在家庭聚会上,他出言不逊,破坏了和谐的气氛。
最后更新时间:2024-08-12 14:40:40
句子:“在家庭聚会上,他出言不逊,破坏了和谐的气氛。”
句子是简单的陈述句,使用了一般过去时态,表示动作发生在过去。
同义词扩展:
句子描述了一个在家庭聚会上的不愉快**,某人因为说话不礼貌而破坏了原本和谐的气氛。这种行为在家庭聚会这种强调亲情和友好的场合是不被接受的。
在实际交流中,“出言不逊”通常会导致人际关系的紧张,尤其是在家庭聚会这种强调团结和友爱的场合。这种行为可能会被视为不尊重他人,缺乏社交礼仪。
不同句式表达:
在**文化中,家庭聚会通常被视为重要的社交活动,强调家庭成员之间的和谐与尊重。因此,出言不逊在这种场合被视为不恰当的行为。
英文翻译:At the family gathering, he spoke impolitely, ruining the harmonious atmosphere.
日文翻译:家族の集まりで、彼は失礼な言葉を使い、調和した雰囲気を壊した。
德文翻译:Bei der Familienfeier hat er unhöflich gesprochen und die harmonische Atmosphäre zerstört.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【出言不逊】 逊:谦让,有礼貌。说话粗暴无礼。