百词典

时间: 2025-07-19 08:42:00

句子

张医生采用的新疗法成效卓著,许多患者在短时间内就感受到了病情的好转。

意思

最后更新时间:2024-08-21 06:29:43

语法结构分析

句子“张医生采用的新疗法成效卓著,许多患者在短时间内就感受到了病情的好转。”的语法结构如下:

  • 主语:张医生
  • 谓语:采用
  • 宾语:新疗法
  • 定语:新
  • 状语:成效卓著
  • 第二句主语:许多患者
  • 第二句谓语:感受到
  • 第二句宾语:病情的好转
  • 第二句状语:在短时间内

句子时态为现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 张医生:指代一位姓张的医生。
  • 采用:使用或采纳某事物。
  • 新疗法:新近开发的或引入的治疗方法。
  • 成效卓著:效果非常显著。
  • 许多:数量较多的。
  • 患者:接受治疗的人。
  • 短时间内:在很短的时间范围内。
  • 感受到:体验到或察觉到。
  • 病情的好转:疾病状况的改善。

语境理解

句子描述了一种新疗法的显著效果,特别是在患者身上的快速反应。这可能出现在医疗新闻、研究报告或患者见证中,强调新疗法的有效性和创新性。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子可能用于宣传、教育或说服听众相信新疗法的价值。语气通常是积极的,旨在传达希望和乐观。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 新疗法由张医生采用,其成效非常显著,许多患者在短时间内就体验到了病情的改善。
  • 张医生所采用的新疗法,其效果显著,让许多患者在很短的时间内感受到了病情的好转。

文化与习俗

句子中没有明显的文化或习俗元素,但它反映了社会对医疗创新和患者福祉的关注。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Dr. Zhang's new treatment method has shown remarkable results, with many patients experiencing an improvement in their condition in a short period of time.
  • 日文翻译:張先生が採用した新しい治療法は顕著な効果を示しており、多くの患者が短期間で病状の改善を感じています。
  • 德文翻译:Dr. Zhangs neue Behandlungsmethode hat bemerkenswerte Ergebnisse gezeigt, und viele Patienten haben in kurzer Zeit eine Besserung ihrer Krankheitsposition erlebt.

翻译解读

翻译时,确保保留原文的意思和语气,同时适应目标语言的语法和表达习惯。

上下文和语境分析

句子可能在医疗领域的上下文中使用,强调新疗法的快速和有效。语境可能包括医疗会议、新闻发布或患者教育材料。

相关成语

1. 【成效卓著】 获得的成绩非常显著。

相关词

1. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

2. 【患者】 患某种疾病的人肺结核~。

3. 【成效卓著】 获得的成绩非常显著。

4. 【病情】 疾病变化的情况。

5. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

6. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。

相关查询

水壅而溃,伤人必多 水壅而溃,伤人必多 水壅而溃,伤人必多 水壅而溃,伤人必多 水剩山残 水剩山残 水剩山残 水剩山残 水剩山残 水剩山残

最新发布

精准推荐

纲结尾的词语有哪些 户字头的字 盈饶 俪开头的词语有哪些 文质彬彬 火字旁的字 阳儒阴释 循环系统 树鸡 意气轩昂 狭开头的词语有哪些 三病四痛 犬字旁的字 绞丝旁的字 歡门 夭短 龠字旁的字 现开头的词语有哪些 现实主义

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词