百词典

时间: 2025-07-29 15:04:39

句子

这个项目的规划非常头上著头,每一步都清晰明了。

意思

最后更新时间:2024-08-16 01:04:46

  1. 语法结构分析

    • 主语:“这个项目的规划”
    • 谓语:“非常头上著头”
    • 宾语:无明确宾语,但“每一步都清晰明了”可以视为谓语的补充说明。
    • 时态:一般现在时,表示当前的状态或*惯。
    • 语态:主动语态。
    • 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
  2. **词汇学***:

    • “头上著头”:这个表达在中文中并不常见,可能是“头头是道”的误用或变体,意指条理清晰、有条不紊。
    • “清晰明了”:形容事物清楚、易于理解。
    • 同义词:“条理分明”、“井井有条”。
    • 反义词:“混乱”、“模糊不清”。
  3. 语境理解

    • 句子可能在描述一个项目规划的详细和清晰程度,适用于项目管理、规划设计等场景。
    • 文化背景:中文中常用“头头是道”来形容说话或做事有条理,这里可能是在强调规划的条理性。
  4. 语用学研究

    • 使用场景:项目会议、规划报告、工作汇报等。
    • 礼貌用语:无特别涉及,但表达清晰有助于沟通效率。
    • 隐含意义:强调规划的专业性和可行性。
  5. 书写与表达

    • 不同句式:“这个项目的规划非常详细,每一步都设计得清晰明了。”
    • 增强灵活性:“规划的每一步都如同精心编织的网,清晰而有序。”

*. *文化与俗**:

  • 成语“头头是道”:源自**,原指佛说法时条理分明,后泛指说话做事有条理。
  • 历史背景:成语的使用反映了中华文化对条理和逻辑的重视。
  1. 英/日/德文翻译
    • 英文翻译:“The planning of this project is very well-organized, with each step clear and straightforward.”
    • 日文翻译:“このプロジェクトの計画は非常に整理されており、どのステップも明確でわかりやすい。”
    • 德文翻译:“Die Planung dieses Projekts ist sehr gut strukturiert, mit jedem Schritt klar und unkompliziert.”
    • 重点单词:“well-organized”(条理清晰)、“clear”(清晰)、“straightforward”(明了)。
    • 翻译解读:强调项目规划的条理性和清晰度,便于理解和执行。
    • 上下文和语境分析:适用于描述项目规划的专业性和效率,有助于跨文化沟通和理解。

相关成语

1. 【头上著头】 犹言头上安头。比喻多余和重复。

相关词

1. 【头上著头】 犹言头上安头。比喻多余和重复。

2. 【清晰】 清楚分明图像十分清晰。

3. 【规划】 比较全面的长远的发展计划:制订~|十年~;做规划:兴修水利问题,应当全面~。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【项目】 事物分成的门类。

相关查询

循名考实 循名考实 循名考实 循名考实 循名督实 循名督实 循名督实 循名督实 循名督实 循名督实

最新发布

精准推荐

色字旁的字 豕字旁的字 唯阿之间 包含庆的词语有哪些 佛开头的成语 牛皮大王 示字旁的字 目字旁的字 野屯 殚思极虑 知遇之感 邑落 飞土逐害 徼能 醲厚 金字旁的字 包含贰的词语有哪些 为之以歙,应之以张

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词