百词典

时间: 2025-08-01 08:27:10

句子

她在讨论中推波助澜,使得问题的解决变得更加复杂。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:59:15

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“推波助澜”
  3. 宾语:“使得问题的解决变得更加复杂”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 推波助澜:指在**中起到推动作用,使事情发展更加迅速或复杂。
  2. 使得:连接词,表示结果或效果。
  3. 问题:需要解决的困难或疑问。
  4. 解决:找到问题的答案或处理方法。
  5. 更加:表示程度上的增加。 *. 复杂:难以理解或处理。

语境理解

句子描述了一个人在讨论中采取行动,导致问题解决过程变得更加困难。这可能发生在任何需要集体决策或问题解决的场合,如会议、辩论或团队项目。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于批评某人的行为,指出其在问题解决过程中的负面影响。语气可能是批评性的,隐含了对该行为的否定评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 她在讨论中的行为加剧了问题的复杂性。
  • 由于她的干预,问题的解决变得更加棘手。

文化与*俗

“推波助澜”这个成语源自古代,原指在水中推船,使其更快前进,后引申为在中起到推动作用。这个成语体现了汉语中丰富的比喻和象征意义。

英/日/德文翻译

英文翻译:She stirs the pot in the discussion, making the resolution of the issue more complicated.

日文翻译:彼女は討論で波を立て、問題の解決をより複雑にしている。

德文翻译:Sie sorgt im Gespräch für Turbulenzen und macht die Lösung des Problems komplizierter.

翻译解读

  • 英文:“stirs the pot”是一个形象的表达,意指在事情中制造混乱或增加复杂性。
  • 日文:“波を立て”直译为“掀起波浪”,与“推波助澜”有相似的比喻意义。
  • 德文:“sorgt für Turbulenzen”意为“制造混乱”,与原句的含义相符。

上下文和语境分析

这句话可能在描述一个会议或讨论的场景,其中某人的行为对问题解决产生了负面影响。理解这句话的上下文需要考虑讨论的具体内容、参与者的关系以及文化背景。

相关成语

1. 【推波助澜】 澜:大波浪。比喻从旁鼓动、助长事物(多指坏的事物)的声势和发展,扩大影响。

相关词

1. 【使得】 行,可以。亦常用为表示同意他人意见或应答他人之词; 可以使用; 致使。

2. 【复杂】 (事物的种类、头绪等)多而杂(跟“简单”相对):~的局面|问题很~。

3. 【推波助澜】 澜:大波浪。比喻从旁鼓动、助长事物(多指坏的事物)的声势和发展,扩大影响。

4. 【解决】 处理问题使有结果~困难ㄧ~问题ㄧ~矛盾; 消灭(坏人)残余匪徒全给~了。

5. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

6. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。

相关查询

三魏 三魏 三魏 三魏 三魏 三魏 三魏 三魏 三马同槽 三马同槽

最新发布

精准推荐

上好下甚 百年之业 毁夷 鱼字旁的字 利诱威胁 拨结尾的词语有哪些 矢字旁的字 岳渎 颁宣 抟国 面字旁的字 燕语莺啼 骨字旁的字 匹开头的成语 米字旁的字 惺惺惜惺惺 斑瑕

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词