百词典

时间: 2025-04-27 06:00:12

句子

平民百姓每天都在为生活奔波。

意思

最后更新时间:2024-08-19 19:28:47

1. 语法结构分析

句子“平民百姓每天都在为生活奔波。”的语法结构如下:

  • 主语:平民百姓
  • 谓语:奔波
  • 宾语:无明确宾语,但“为生活”可以视为目的状语。
  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 平民百姓:指普通民众,与“贵族”或“精英”相对。
  • 每天:表示日常的、频繁的。
  • 为生活:表示为了维持生计或日常生活。
  • 奔波:指忙碌地四处奔走,通常带有辛苦的意味。

3. 语境理解

句子在特定情境中表达了对普通民众日常生活的描述,强调了他们的辛劳和不懈努力。这种描述可能出现在社会评论、新闻报道或日常对话中,反映了社会底层人民的生活状态。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达对普通民众的同情或理解,也可能用于批评社会不公或呼吁改善民生。语气的变化会影响句子的含义,如加重“奔波”一词的语气可能强调辛苦程度。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “普通民众每天都在为生计而忙碌。”
  • “百姓们日复一日地为生活奋斗。”
  • “平民每天都在为维持生活而努力奔波。”

. 文化与

句子中“平民百姓”和“奔波”反映了传统文化中对普通民众的关怀和尊重。在文化中,强调勤劳和节俭是美德,这句话也体现了这一点。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Ordinary people are busy running around for their livelihood every day.
  • 日文翻译:庶民は毎日生活のために奔走しています。
  • 德文翻译:Die einfachen Leute sind jeden Tag damit beschäftigt, für ihr Leben zu streben.

翻译解读

  • 英文:强调了“ordinary people”和“busy running around”,传达了普通民众的忙碌和辛苦。
  • 日文:使用了“庶民”和“奔走”,保留了原句的意味,同时符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“einfachen Leute”和“beschäftigt”,传达了普通民众的辛劳和不懈努力。

上下文和语境分析

在不同的语境中,这句话可能被用来讨论社会问题、民生改善或对普通民众的关怀。在新闻报道中,可能用于描述社会底层人民的生活状态;在社会评论中,可能用于批评社会不公或呼吁改善民生。

相关成语

1. 【平民百姓】 指普通百姓。

相关词

1. 【奔波】 忙忙碌碌地往来奔走四处~ㄧ不辞劳苦,为集体~。

2. 【平民百姓】 指普通百姓。

3. 【生活】 指人或生物的各种活动文化生活|政治生活|蟋蟀的生活; 进行各种活动我们生活在一个开辟人类新历史的光辉时代; 活着;保存生命民非水火不生活; 生计;衣、食、住、行等方面的情况生活水平不断提高; 方言。活儿做生活|这生活做得灵巧。

相关查询

一臧一否 一臧一否 一臧一否 一臧一否 一般见识 一般见识 一般见识 一般见识 一般见识 一般见识

最新发布

精准推荐

音字旁的字 包含怕的词语有哪些 儿字旁的字 鄂然 包含茹的词语有哪些 各不相让 危剧 日月合璧 言辞 寸字旁的字 自字旁的字 包含额的词语有哪些 横眉瞪目 单刀直入 包含附的词语有哪些 夙兴夜处 笑容满面 采字旁的字 语偷

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词