百词典

时间: 2025-07-19 13:59:32

句子

这对新婚夫妇的感情如胶投漆,每天都充满了甜蜜。

意思

最后更新时间:2024-08-16 06:06:30

1. 语法结构分析

句子:“这对新婚夫妇的感情如胶投漆,每天都充满了甜蜜。”

  • 主语:“这对新婚夫妇的感情”
  • 谓语:“如胶投漆”和“充满了”
  • 宾语:“甜蜜”

句子是陈述句,描述了新婚夫妇感情的深厚和日常生活的甜蜜。

2. 词汇学*

  • 新婚夫妇:指刚刚结婚的夫妻。
  • 感情:人与人之间的情感联系。
  • 如胶投漆:形容关系非常亲密,难以分离。
  • 充满:填满,此处指感情中充满了某种特质。
  • 甜蜜:形容感觉或生活非常幸福、愉快。

3. 语境理解

这句话通常用于描述新婚夫妇之间的深厚感情和幸福生活。在特定的情境中,如婚礼、结婚纪念日等,这句话可以用来表达对新婚夫妇的祝福或描述他们的生活状态。

4. 语用学研究

这句话在实际交流中常用于表达祝福或描述某对夫妇的幸福生活。它传递了一种积极、乐观的语气,适合在社交场合中使用,以增强人际关系的和谐。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这对新婚夫妇的感情亲密无间,每天都洋溢着幸福。”
  • “他们的婚姻生活如胶似漆,每天都充满了爱的甜蜜。”

. 文化与

“如胶投漆”是一个成语,源自传统文化,用来形容关系非常亲密,难以分离。这句话体现了对新婚夫妇幸福生活的美好祝愿,符合文化中对婚姻和家庭的重视。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The affection between this newlywed couple is as close as glue and lacquer, and every day is filled with sweetness.
  • 日文翻译:この新婚夫婦の間の愛情は糊と漆のように密接で、毎日が甘さに満ちています。
  • 德文翻译:Die Liebe zwischen diesem frischvermählten Paar ist so eng wie Klebstoff und Lack, und jeden Tag ist mit Süße gefüllt.

翻译解读

  • 如胶投漆:在英文中翻译为“as close as glue and lacquer”,在日文中翻译为“糊と漆のように密接”,在德文中翻译为“so eng wie Klebstoff und Lack”,都准确传达了原句中形容关系亲密的含义。

上下文和语境分析

这句话通常出现在庆祝新婚或描述新婚夫妇幸福生活的语境中,强调了夫妻之间的深厚感情和日常生活的甜蜜。在不同的文化和社会*俗中,新婚夫妇的幸福生活都是一个普遍关注的话题。

相关成语

1. 【如胶投漆】 好像胶和漆那样,粘住就分不开。形容感情深厚,亲密得难舍难分

相关词

1. 【充满】 布满;填满; 自满;骄傲; 充分具有。

2. 【如胶投漆】 好像胶和漆那样,粘住就分不开。形容感情深厚,亲密得难舍难分

3. 【感情】 对外界刺激的比较强烈的心理反应动~ㄧ~流露; 对人或事物关切、喜爱的心情联络~ㄧ他对农村产生了深厚的~。

4. 【甜蜜】 形容感到幸福﹑愉快; 形容亲热而令人愉快。

相关查询

比权量力 比权量力 比权量力 比权量力 比权量力 比比皆然 比比皆然 比比皆然 比比皆然 比比皆然

最新发布

精准推荐

唼唼唜唜 冢木已拱 清风两袖 横开头的成语 水字旁的字 心摇胆战 绵惙 金闺玉堂 荡魂摄魄 折文旁的字 克字旁的字 包含摩的成语 欧风美雨 方字旁的字 屏移 祸与福邻 木字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词