时间: 2025-06-16 06:50:13
四海波静不仅仅是一个国家的愿望,也是全人类的共同期盼。
最后更新时间:2024-08-15 05:37:55
句子“四海波静不仅仅是一个国家的愿望,也是全人类的共同期盼。”是一个复合句,包含两个并列的分句。
时态:一般现在时,表示普遍的真理或常态。
语态:主动语态。
句型:陈述句,直接陈述一个事实或观点。
同义词扩展:
句子表达了对和平的普遍渴望,不仅限于某个国家,而是全人类的共同愿望。这种表达在讨论国际关系、和平议题时常见。
句子在实际交流中常用于强调和平的重要性,以及和平是超越国界的共同目标。语气平和,表达了一种普遍的愿望和期待。
可以用不同的句式表达相同的意思:
“四海波静”源自传统文化,比喻世界和平。在文化中,“四海”常指天下,即整个世界。
英文翻译: "A peaceful world is not only the wish of a single nation, but also the common aspiration of all humanity."
日文翻译: 「四海波静はただ一つの国の願いだけでなく、全人類の共通の願望でもある。」
德文翻译: "Eine friedliche Welt ist nicht nur der Wunsch eines einzelnen Landes, sondern auch der gemeinsame Wunsch aller Menschen."
在不同语言中,句子的核心意义保持一致,即和平是全人类的共同愿望,而不仅仅是某个国家的愿望。
句子通常出现在讨论和平、国际关系或全球议题的文本中,强调和平的普遍性和重要性。在不同的文化和社会背景下,这种表达可能会有不同的共鸣和理解。