时间: 2025-06-25 21:36:47
她虽然身在家中,但通过电视新闻坐知千里之外的国际大事。
最后更新时间:2024-08-15 10:31:59
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
句子描述了一个女性在家中通过电视新闻了解远在千里之外的国际大事。这反映了现代科技使得人们即使不出门也能获取广泛信息的能力。
句子在实际交流中强调了现代通讯技术的重要性,以及人们如何利用这些技术来保持对世界的了解。这种表达方式在日常对话中常见,用于强调信息获取的便捷性。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
句子中“坐知千里之外”体现了古代成语“坐井观天”的现代应用,强调了现代科技改变了人们获取信息的方式。
英文翻译:Although she is at home, she stays informed about international events happening far away through television news.
日文翻译:彼女は家にいながらも、テレビのニュースで遠く離れた国際情勢を知っている。
德文翻译:Obwohl sie zu Hause ist, bleibt sie über weltweite Ereignisse informiert, indem sie Fernsehnachrichten verfolgt.
英文翻译中使用了“stay informed”来表达“坐知”的意思,强调了持续获取信息的状态。日文翻译中使用了“知っている”来表达“坐知”,同样强调了了解的状态。德文翻译中使用了“bleibt informiert”来表达相同的意思。
句子在上下文中可能用于讨论现代通讯技术的影响,或者强调个人即使在有限的环境中也能保持对世界的了解。这种表达在讨论全球化和技术进步的语境中尤为常见。