百词典

时间: 2025-07-12 03:27:09

句子

他搬到新家后,很快就和东邻西舍的人熟悉了起来。

意思

最后更新时间:2024-08-09 11:18:27

语法结构分析

句子:“他搬到新家后,很快就和东邻西舍的人熟悉了起来。”

  • 主语:他
  • 谓语:搬、熟悉
  • 宾语:新家、东邻西舍的人
  • 时态:过去时(搬到新家后)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • :动词,表示从一个地方移动到另一个地方。
  • 新家:名词,指新的居住地。
  • :方位词,表示时间上的“之后”。
  • 很快:副词,表示时间短、速度快。
  • :介词,表示与某人或某物有关联。
  • 东邻西舍:成语,指周围的邻居。
  • :名词,指个体或群体。
  • 熟悉:动词,表示了解或认识某人或某事物。
  • 起来:趋向动词,表示动作的开始或进行。

语境理解

  • 句子描述了一个人搬到新家后,迅速与周围的邻居建立了联系和了解。
  • 这种行为在*文化中较为常见,体现了邻里之间的友好关系和社交惯。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人适应新环境的能力。
  • 隐含意义:这个人善于社交,能够快速融入新社区。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “搬到新家后,他与东邻西舍的人很快熟悉了起来。”
    • “他很快在新家与东邻西舍的人建立了熟悉的关系。”

文化与*俗

  • 东邻西舍:这个成语反映了**人重视邻里关系的文化传统。
  • 在**,邻里之间的互动和帮助是社区生活的重要组成部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After moving to his new home, he quickly got acquainted with the people in the neighborhood.
  • 日文翻译:新しい家に引っ越した後、彼はすぐに近所の人々と親しくなりました。
  • 德文翻译:Nachdem er in sein neues Zuhause gezogen war, wurde er schnell mit den Nachbarn vertraut.

翻译解读

  • 重点单词
    • acquainted (英文):熟悉
    • 近所の人々 (日文):邻居
    • Nachbarn (德文):邻居

上下文和语境分析

  • 句子在描述一个人搬家后的社交行为,强调了快速适应和建立关系的能力。
  • 这种描述在不同的文化中可能有不同的含义,但在大多数文化中,快速融入新环境被视为积极的特质。

相关成语

1. 【东邻西舍】 住在左右前后的街坊邻居

相关词

1. 【东邻西舍】 住在左右前后的街坊邻居

2. 【熟悉】 知道得清楚:~情况|我~他|他们彼此很~;了解,使知道得清楚:赛前先~一下场地。

3. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。

相关查询

丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 丧伦败行 严霜烈日 严霜烈日

最新发布

精准推荐

人亡物在 偿结尾的词语有哪些 高山流水 郑结尾的词语有哪些 臼字旁的字 单耳刀的字 桶装 半信不信 两点水的字 声希味淡 包含柯的成语 共喻 夕字旁的字 丨字旁的字 早结尾的词语有哪些 安歇 不避汤火 爽然 十目所视

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词