百词典

时间: 2025-06-15 14:22:12

句子

他在学校的才艺比赛中崭露头脚,赢得了大家的赞赏。

意思

最后更新时间:2024-08-19 14:56:26

语法结构分析

  1. 主语:“他”,指代一个男性个体。
  2. 谓语:“崭露头脚”和“赢得”,分别描述了主语的行为和结果。
  3. 宾语:“大家的赞赏”,指代他赢得的评价和认可。
  4. 时态:一般过去时,表示这个行为已经完成。
  5. 语态:主动语态,主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. 崭露头脚:比喻在某个领域或场合中开始显示出才能或优势。
  2. 赢得:获得,通过努力或表现得到。
  3. 赞赏:对某人或某事的欣赏和称赞。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在学校的才艺比赛中表现出色,获得了他人的认可和赞扬。
  • 这种情境通常发生在学校或社区活动中,强调个人才能的展示和认可。

语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述和赞扬某人的成就。
  • 使用“崭露头脚”和“赢得大家的赞赏”表达了对他人的肯定和鼓励。

书写与表达

  • 可以改写为:“他在才艺比赛中表现突出,赢得了广泛的赞誉。”
  • 或者:“他的才艺在比赛中得到了充分的展示,赢得了众人的喝彩。”

文化与*俗

  • “崭露头脚”是一个中文成语,源自“崭露头角”,意指开始显示出才能或优势。
  • 在学校才艺比赛中表现出色是许多文化中鼓励青少年发展个人才能的一种方式。

英/日/德文翻译

  • 英文:He made a name for himself in the school talent competition, earning everyone's admiration.
  • 日文:彼は学校の才艺コンテストで名を上げ、みんなの賞賛を得た。
  • 德文:Er machte sich einen Namen bei dem Schul-Talentwettbewerb und gewann die Bewunderung aller.

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“made a name for himself”来表达“崭露头脚”的意思,强调了他在比赛中的突出表现。
  • 日文翻译中使用了“名を上げ”来表达同样的意思,同时“賞賛を得た”直接翻译了“赢得了大家的赞赏”。
  • 德文翻译中“machte sich einen Namen”也是表达“崭露头脚”的意思,而“gewann die Bewunderung aller”则翻译了“赢得了大家的赞赏”。

上下文和语境分析

  • 这个句子通常出现在描述学校活动或个人成就的文本中,强调个人的努力和才能得到了认可。
  • 在不同的文化和社会背景中,对才艺比赛的重视程度和评价标准可能有所不同,但普遍都鼓励个人才能的发展和展示。

相关成语

1. 【崭露头脚】 指初显露优异的才能。

相关词

1. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

2. 【学校】 专门进行教育的机构。

3. 【崭露头脚】 指初显露优异的才能。

4. 【赞赏】 称美赏识极口赞赏|赞赏的目光。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

相关查询

三千威仪 三千威仪 三千威仪 三千威仪 三千徒 三千徒 三千徒 三千徒 三千徒 三千徒

最新发布

精准推荐

一人向隅,一堂不欢 包含慑的词语有哪些 艺术字大全_艺术字设计风格与技巧 从属 建之底的字 描写蓝天的诗有哪些?这份描写蓝天的诗句,让你轻松写出好句子_诗歌创作必备 寸的部首有哪些字?这份超全寸部首汉字清单送给你_汉字偏旁学习 第二字与第四字反义成语大全_反义词成语精选 毛字旁的字 飞扬浮躁 池鱼笼鸟 三框儿的字 缣结尾的词语有哪些 扭曲作直 包含淅的词语有哪些 鼻字旁的字 不齿于人 阴字繁体字怎么写?阴的繁体字书写详解_汉字繁体学习 面字旁的字 政清人和

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词