百词典

时间: 2025-06-25 17:00:10

句子

为了不被敌人发现,他变名易姓,混入了对方的阵营。

意思

最后更新时间:2024-08-14 04:46:57

语法结构分析

句子:“为了不被敌人发现,他变名易姓,混入了对方的阵营。”

  • 主语:他
  • 谓语:变名易姓,混入了
  • 宾语:对方的阵营
  • 状语:为了不被敌人发现

这个句子是一个陈述句,使用了现在完成时态来描述一个已经完成的动作。

词汇学*

  • 变名易姓:改变自己的名字和姓氏,通常是为了隐藏身份。
  • 混入:悄悄地进入某个群体或地方,不被察觉。
  • 阵营:指某个团体或组织,这里指的是敌人的团体。

语境理解

这个句子描述了一个为了躲避敌人追踪而采取的策略。在特定的情境中,这种行为可能是为了执行某个秘密任务或者逃避追捕。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于描述某人的隐秘行动或策略。它传达了一种谨慎和机智的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他为了躲避敌人的追踪,改变了姓名,并成功地潜入了敌方的阵营。
  • 为了不被敌人察觉,他采取了变名易姓的策略,最终混入了对方的组织。

文化与*俗

文化中,变名易姓是一种古老的隐匿身份的手段,常见于历史小说和戏剧中的或逃犯。这种行为体现了智慧和策略。

英/日/德文翻译

英文翻译:To avoid being discovered by the enemy, he changed his name and surname and infiltrated the opposing camp.

日文翻译:敵に発見されないように、彼は名前と名字を変え、相手の陣営に潜り込んだ。

德文翻译:Um nicht vom Feind entdeckt zu werden, änderte er seinen Namen und seinen Familiennamen und schmuggelte sich in das gegnerische Lager ein.

翻译解读

  • 变名易姓:changed his name and surname(英文)、名前と名字を変え(日文)、änderte seinen Namen und seinen Familiennamen(德文)
  • 混入:infiltrated(英文)、潜り込んだ(日文)、schmuggelte sich ein(德文)
  • 阵营:camp(英文)、陣営(日文)、Lager(德文)

上下文和语境分析

这个句子通常出现在描述**活动、战争策略或逃亡情节的文本中。它强调了行动的隐秘性和策略性,反映了主人公的智慧和决心。

相关成语

1. 【变名易姓】 改换了原来的姓名。

相关词

1. 【发现】 经过研究、探索等,看到或找到前人没有看到的事物或规律:~新的基本粒子|有所发明,有所~,有所创造;发觉:这两天,我~他好像有什么心事。

2. 【变名易姓】 改换了原来的姓名。

3. 【对方】 跟行为的主体处于相对地位的一方:老王结婚了,~是幼儿园的保育员|打球要善于抓住~的弱点来进攻。

4. 【敌人】 敌对的人;敌对的方面。

5. 【阵营】 因共同目的和利益而联合起来的集团反法西斯阵营。

相关查询

康了之中 废食忘寝 废食忘寝 废食忘寝 废食忘寝 废食忘寝 度长絜大 废食忘寝 度长絜大 废食忘寝

最新发布

精准推荐

拘开头的成语 龠字旁的字 巾结尾的词语有哪些 交疏吐诚 附膻逐秽 闲鸥野鹭 羊字旁的字 着积 破家危国 亘古奇闻 龟鹤之年 运结尾的词语有哪些 拔诸水火,登于衽席 白字旁的字 足字旁的字 蒙开头的词语有哪些 缶字旁的字 承结尾的成语 堕楼 不值一驳

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词