百词典

时间: 2025-04-27 07:35:38

句子

在讨论重要议题时,他总是推三拉四,不愿意承担责任。

意思

最后更新时间:2024-08-22 04:35:00

语法结构分析

句子:“在讨论重要议题时,他总是推三拉四,不愿意承担责任。”

  • 主语:他

  • 谓语:总是推三拉四,不愿意承担责任

  • 宾语:无具体宾语,但“推三拉四”和“不愿意承担责任”是谓语的组成部分。

  • 时态:一般现在时,表示*惯性或经常性的行为。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 在讨论重要议题时:表示动作发生的背景或情境。
  • :代词,指代某个男性。
  • 总是:副词,表示一贯的行为。
  • 推三拉四:成语,形容推诿、拖延。
  • 不愿意:动词短语,表示不愿意做某事。
  • 承担责任:动词短语,表示接受或负责某事。

语境理解

  • 句子描述了某人在讨论重要议题时的行为特点,即经常推诿和不愿意承担责任。
  • 这种行为可能在职场、政治或家庭等情境中出现,反映了该人的性格特点或处事态度。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于批评或描述某人的行为。
  • 使用“推三拉四”这样的成语增加了表达的形象性和生动性。
  • 语气的变化(如加重“总是”)可以强调该行为的频繁性和一贯性。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • “每当讨论重要议题,他总是找借口推脱,不愿承担责任。”
    • “他对待重要议题的态度总是敷衍了事,从不主动承担责任。”

文化与*俗

  • “推三拉四”是文化中的成语,反映了人对于责任和担当的价值观。
  • 了解这一成语的来源和用法有助于更好地理解句子的文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"When discussing important issues, he always shirks responsibility and is unwilling to take accountability."
  • 日文翻译:"重要な議題を議論するとき、彼はいつも責任を回避し、責任を負おうとしない。"
  • 德文翻译:"Bei der Diskussion wichtiger Themen verschiebt er immer die Verantwortung und ist nicht bereit, die Verantwortung zu übernehmen."

翻译解读

  • 英文翻译中使用了“shirks responsibility”和“unwilling to take accountability”来表达“推三拉四”和“不愿意承担责任”。
  • 日文翻译中使用了“責任を回避し”和“責任を負おうとしない”来表达相同的意思。
  • 德文翻译中使用了“verschiebt die Verantwortung”和“nicht bereit, die Verantwortung zu übernehmen”来表达。

上下文和语境分析

  • 句子可能在批评某人的不负责任行为,或者描述某人在特定情境下的行为模式。
  • 了解上下文可以帮助更准确地理解句子的含义和使用场景。

相关成语

1. 【推三拉四】 推:推诿。找各种借口推托、阻挠。

相关词

1. 【推三拉四】 推:推诿。找各种借口推托、阻挠。

2. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

3. 【议题】 议定题目; 会议讨论的题目。

相关查询

怨声载路 怨声载路 怨声载路 怨家债主 怨家债主 怨家债主 怨女旷夫 怨家债主 怨女旷夫 怨家债主

最新发布

精准推荐

棋输先着 皮字旁的字 乞结尾的词语有哪些 釆字旁的字 大汗涔涔 示字旁的字 立字旁的字 西字头的字 化为乌有 夺爵 童山濯濯 窝脖 一隅之见 迦坚茶寒 行藏用舍 高谈雄辩 菱开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词