时间: 2025-06-25 03:29:04
面对考试的压力,他表现得像无波古井,丝毫不显紧张。
最后更新时间:2024-08-23 02:15:38
句子:“面对考试的压力,他表现得像无波古井,丝毫不显紧张。”
时态:一般现在时,表示当前的状态。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
同义词:
反义词:
句子描述了一个人在面对考试压力时的冷静态度。这种描述可能出现在教育、心理学或个人经历分享的语境中。
这句话可能在鼓励他人保持冷静或在描述某人的心理素质时使用。语气的变化(如赞赏或惊讶)会影响句子的语用效果。
不同句式表达:
无波古井:这个成语比喻人的心境平静,不受外界干扰。在**文化中,强调内心的平和与稳定是一种美德。
英文翻译:Facing the pressure of the exam, he behaved like an ancient well without ripples, showing no sign of nervousness at all.
日文翻译:試験のプレッシャーに直面して、彼は波紋のない古い井戸のように振る舞い、緊張の兆候を全く見せなかった。
德文翻译:Im Angesicht des Prüfungsdrucks verhielt er sich wie ein altes Brunnen ohne Wellen, zeigte überhaupt keine Anzeichen von Nervosität.
重点单词:
上下文和语境分析:
1. 【无波古井】 古井:枯井。比喻内心恬静,情感不为外界事物所动。