百词典

时间: 2025-07-12 08:07:28

句子

会议室里坐满了大大小小的领导,讨论着重要议题。

意思

最后更新时间:2024-08-15 18:26:42

语法结构分析

句子:“会议室里坐满了大大小小的领导,讨论着重要议题。”

  • 主语:“会议室里坐满了大大小小的领导”中的主语是“会议室里”,指的是一个地点。
  • 谓语:“坐满了”是谓语,表示状态。
  • 宾语:“大大小小的领导”是宾语,指的是在这个地点的人。
  • 时态:句子使用的是现在时态,表示当前的状态或动作。
  • 语态:句子是主动语态,没有被动语态的成分。
  • 句型:这是一个陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 会议室:指用于开会或讨论的房间。
  • 坐满:表示空间被完全占据,没有空位。
  • 大大小小:形容词,表示各种级别或规模的。
  • 领导:指在组织或机构中担任管理或指导职务的人。
  • 讨论:指就某一问题进行交流和辩论。
  • 重要议题:指具有重大意义或影响的问题。

语境分析

  • 特定情境:这个句子描述了一个正式的会议场景,其中各级领导聚集在一起讨论重要问题。
  • 文化背景:在**文化中,会议通常是决策和交流的重要方式,领导的角色和责任被高度重视。

语用学分析

  • 使用场景:这个句子可能在描述一个正式会议的准备阶段或进行中,强调了会议的重要性和参与者的级别。
  • 礼貌用语:句子本身是中性的,没有特别强调礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:可能隐含了对会议重要性的强调,以及对领导角色的尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • “大大小小的领导坐满了会议室,正在讨论重要议题。”
    • “会议室被大大小小的领导坐满,他们正在讨论重要议题。”

文化与*俗

  • 文化意义:在**,会议是正式的社交和决策场合,领导的角色和行为受到尊重。
  • 相关成语:“集思广益”(collective wisdom and efforts)可以与这个句子相关联,强调集体讨论的重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The conference room is filled with leaders of all ranks, discussing important issues.
  • 日文翻译:会議室にはさまざまな階級のリーダーが詰めかけ、重要な議題について話し合っている。
  • 德文翻译:Das Konferenzraum ist voller Führungskräfte aller Ebenen, die wichtige Themen diskutieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • filled(英文)/ 詰めかけ(日文)/ voller(德文):表示“坐满”。
    • leaders of all ranks(英文)/ さまざまな階級のリーダー(日文)/ Führungskräfte aller Ebenen(德文):表示“大大小小的领导”。
    • discussing important issues(英文)/ 重要な議題について話し合っている(日文)/ wichtige Themen diskutieren(德文):表示“讨论着重要议题”。

上下文和语境分析

  • 上下文:这个句子可能出现在一篇报道会议进程的文章中,或者在描述组织内部活动的文档中。
  • 语境:强调了会议的正式性和重要性,以及参与者的级别和角色。

相关词

1. 【大大】 方言。称父亲; 称祖父。

2. 【讨论】 就某一问题进行商量或辩论进行专题讨论|讨论工作|讨论会。

3. 【议题】 议定题目; 会议讨论的题目。

4. 【重要】 指重镇﹑要地; 谓重大而主要。

5. 【领导】 带领并引导朝一定方向前进; 担任领导的人; 指领导机关。

相关查询

悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悔之不及 悉索敝赋

最新发布

精准推荐

助结尾的词语有哪些 仙穴 狗鼠不食汝余 盆朝天,碗朝地 倾栗 牛字旁的字 南浔 力字旁的字 瞬结尾的词语有哪些 盆吊 儒结尾的成语 衣不遮体 行步如风 往生 巾字旁的字 心计手授 包含龄的词语有哪些 包含恤的词语有哪些 鹿字旁的字 寸字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词