百词典

时间: 2025-04-28 17:12:52

句子

警察队伍中也有不少彪形大汉,他们给人安全感。

意思

最后更新时间:2024-08-20 06:21:18

语法结构分析

句子:“[警察队伍中也有不少彪形大汉,他们给人安全感。]”

  • 主语:“彪形大汉”
  • 谓语:“给人安全感”
  • 宾语:“安全感”
  • 定语:“警察队伍中也有不少”修饰“彪形大汉”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 警察队伍:指警察的集体组织。
  • 彪形大汉:形容身材高大、强壮的男性。
  • 给人安全感:让人感到安全、放心。

同义词扩展

  • 警察队伍:警力、警界、执法机构
  • 彪形大汉:壮汉、大力士、铁汉
  • 给人安全感:让人安心、让人放心、让人信赖

语境理解

句子描述了警察队伍中的一些成员特征,即他们身材高大、强壮,这样的形象给人以安全感。这种描述可能出现在讨论警察形象、社会治安或公众对警察的信任感等话题中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调警察的形象对公众心理的影响,或者在讨论如何提升警察形象时作为论据。句子的语气是肯定的,传达了一种积极的信息。

书写与表达

不同句式表达

  • “在警察队伍中,许多身材魁梧的男性为人们带来了安全感。”
  • “人们因警察队伍中的壮硕成员而感到安心。”

文化与习俗

句子反映了社会对警察形象的一种期待,即警察应该给人以强壮、可靠的感觉。这种期待可能与文化中对权威形象的普遍认知有关。

英/日/德文翻译

英文翻译:“There are also many burly men in the police force, who give people a sense of security.”

日文翻译:“警察の中にもたくさんの巨漢がいて、人々に安心感を与えています。”

德文翻译:“Auch in der Polizei gibt es viele kräftige Männer, die den Menschen Sicherheit vermitteln.”

重点单词

  • burly (英) / 巨漢 (日) / kräftig (德):形容词,意为强壮的。
  • sense of security (英) / 安心感 (日) / Sicherheit (德):名词短语,意为安全感。

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“burly men”来表达“彪形大汉”。
  • 日文翻译使用了“巨漢”来对应“彪形大汉”,并保留了原句的肯定语气。
  • 德文翻译使用了“kräftige Männer”来表达“彪形大汉”,并准确传达了“给人安全感”的含义。

上下文和语境分析

  • 在讨论警察形象和公众信任时,这些翻译都能有效地传达原句的含义和语境。

相关成语

1. 【彪形大汉】 彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。

相关词

1. 【不少】 多; 毫无。

2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

3. 【彪形大汉】 彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。

相关查询

无出其右 无出其右 无出其右 无出其右 无出其右 无出其右 无出其右 无出其右 无动为大 无动为大

最新发布

精准推荐

人去楼空 楚歌之计 人心难测 包含骜的词语有哪些 豆字旁的字 假譬 称陈 若结尾的词语有哪些 酉字旁的字 秀草 方字旁的字 篡开头的词语有哪些 干丐 搽脂抹粉 不了了之 户字头的字 岩窦 門字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词