时间: 2025-04-28 17:12:52
警察队伍中也有不少彪形大汉,他们给人安全感。
最后更新时间:2024-08-20 06:21:18
句子:“[警察队伍中也有不少彪形大汉,他们给人安全感。]”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了警察队伍中的一些成员特征,即他们身材高大、强壮,这样的形象给人以安全感。这种描述可能出现在讨论警察形象、社会治安或公众对警察的信任感等话题中。
句子在实际交流中可能用于强调警察的形象对公众心理的影响,或者在讨论如何提升警察形象时作为论据。句子的语气是肯定的,传达了一种积极的信息。
不同句式表达:
句子反映了社会对警察形象的一种期待,即警察应该给人以强壮、可靠的感觉。这种期待可能与文化中对权威形象的普遍认知有关。
英文翻译:“There are also many burly men in the police force, who give people a sense of security.”
日文翻译:“警察の中にもたくさんの巨漢がいて、人々に安心感を与えています。”
德文翻译:“Auch in der Polizei gibt es viele kräftige Männer, die den Menschen Sicherheit vermitteln.”
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【彪形大汉】 彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。