百词典

时间: 2025-08-01 13:56:39

句子

合同条款令出如山,双方都必须遵守约定。

意思

最后更新时间:2024-08-10 11:01:10

语法结构分析

句子:“[合同条款令出如山,双方都必须遵守约定。]”

  • 主语:“合同条款”
  • 谓语:“令出如山”和“都必须遵守”
  • 宾语:“约定”

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。句子的结构清晰,主语和谓语的关系明确,表达了一个合同条款的严肃性和双方遵守的必要性。

词汇分析

  • 合同条款:指合同中的具体规定,具有法律效力。
  • 令出如山:比喻命令或规定非常严格,不可更改。
  • 双方:指合同或协议中的两个主体。
  • 都必须遵守:强调双方都有义务遵守合同条款。
  • 约定:指合同中双方同意的事项。

语境分析

这个句子通常出现在法律文件、合同或商业谈判中,强调合同条款的严肃性和不可违背性。在特定的情境中,这个句子传达了合同条款的法律约束力和双方的责任。

语用学分析

在实际交流中,这个句子用于强调合同条款的重要性,提醒双方必须遵守约定。它传达了一种正式和严肃的语气,用于法律或商业场合。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “合同条款如同不可动摇的山峰,双方都必须严格遵守。”
  • “双方都必须恪守合同条款,这些条款如同坚不可摧的山岳。”

文化与*俗

句子中的“令出如山”是一个成语,源自**传统文化,比喻命令或规定非常严格,不可更改。这个成语的使用体现了合同条款的法律严肃性和不可违背性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The terms of the contract are as unyielding as a mountain; both parties must adhere to the agreement."
  • 日文翻译:"契約条項は山のように動かぬものであり、双方ともに約束を守らなければならない。"
  • 德文翻译:"Die Vertragsbedingungen sind so unverrückbar wie ein Berg; beide Parteien müssen sich an die Vereinbarung halten."

翻译解读

  • 英文:强调合同条款的不可动摇性和双方遵守的必要性。
  • 日文:使用“山のように動かぬもの”来比喻合同条款的不可更改性。
  • 德文:使用“so unverrückbar wie ein Berg”来表达合同条款的坚定性和双方的责任。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在正式的法律或商业文件中,用于强调合同条款的严肃性和双方遵守的义务。在不同的语言和文化中,这个句子的含义和用法可能有所不同,但核心信息是合同条款的不可违背性和双方的责任。

相关成语

1. 【令出如山】 命令一发出就一定彻底执行。

相关词

1. 【令出如山】 命令一发出就一定彻底执行。

2. 【双方】 指在某种场合中相对的两个人或两个集体。

3. 【必须】 表示事理上和情理上的必要;一定要学习~刻苦钻研; 加强命令语气明天你~来。‖‘必须’的否定是‘无须’、‘不须’或‘不必’。

4. 【遵守】 依照规定行动;不违背:~时间|~交通规则|~劳动纪律。

相关查询

司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司农仰屋 司空不视涂

最新发布

精准推荐

疏帘 郊开头的词语有哪些 眷眷之心 釒字旁的字 玉字旁的字 绩学之士 鲸蜡 瓦字旁的字 克字旁的字 包含眨的词语有哪些 戈字旁的字 彼倡此和 同声之应 东窜西跳 禁阁 膘满 唳嘹

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词