百词典

时间: 2025-07-12 02:37:08

句子

面对传统的竞争对手,这家初创企业别张一军,采用了全新的商业模式。

意思

最后更新时间:2024-08-12 18:40:38

语法结构分析

句子:“面对传统的竞争对手,这家初创企业别张一军,采用了全新的商业模式。”

  • 主语:这家初创企业
  • 谓语:采用了
  • 宾语:全新的商业模式
  • 状语:面对传统的竞争对手
  • 插入语:别张一军

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 面对:to confront, to face
  • 传统的:traditional
  • 竞争对手:competitors
  • 初创企业:startup company
  • 别张一军:to make a bold move, to take a different approach
  • 采用:to adopt, to employ
  • 全新的:brand new, completely new
  • 商业模式:business model

语境理解

句子描述了一家初创企业在面对传统竞争对手时,采取了与众不同的策略,即采用了全新的商业模式。这可能意味着该初创企业试图通过创新来打破传统行业的格局,或者通过提供不同于传统企业的价值主张来吸引客户。

语用学分析

在实际交流中,这句话可能用于描述某初创企业的战略决策,强调其创新性和前瞻性。使用“别张一军”这个表达,暗示了该企业的行动具有一定的冒险性和突破性。

书写与表达

  • 这家初创企业在传统竞争对手面前另辟蹊径,采纳了一种全新的商业模式。
  • 面对传统竞争者的挑战,这家新兴企业选择了与众不同的道路,实施了一个创新的商业策略。

文化与*俗

“别张一军”这个成语源自**古代军事术语,原意是指在战场上采取不同于常规的战术,这里比喻企业在商业竞争中采取非常规的策略。

英/日/德文翻译

  • 英文:Facing traditional competitors, this startup company has made a bold move by adopting a completely new business model.
  • 日文:伝統的な競合他社に対して、このスタートアップ企業は大胆な一手を打ち、全く新しいビジネスモデルを採用しました。
  • 德文:Gegenüber traditionellen Wettbewerbern hat dieses Start-up-Unternehmen einen mutigen Schritt unternommen und ein völlig neues Geschäftsmodell übernommen.

翻译解读

在翻译中,“别张一军”被解释为“a bold move”或“大胆な一手”,强调了企业的创新和冒险精神。

上下文和语境分析

这句话可能出现在商业分析、创业报道或企业战略讨论中,强调初创企业的创新能力和对传统行业的挑战。

相关成语

1. 【别张一军】 张:设立;军:军队。另外建立一支军队。也比喻另外开辟新的领域。

相关词

1. 【企业】 从事生产、运输、贸易等经济活动,在经济上独立核算的组织,如工厂、矿山、铁路、公司等。

2. 【传统】 世代相传、具有特点的社会因素.如文化、道德、思想、制度等:发扬艰苦朴素的优良~;属性词。世代相传或相沿已久并具有特点的:~剧目;守旧;保守:老人的思想比较~。

3. 【别张一军】 张:设立;军:军队。另外建立一支军队。也比喻另外开辟新的领域。

4. 【采用】 认为合适而使用:~新工艺|~举手表决方式|那篇稿子已被编辑部~。

相关查询

殁而不朽 殁而不朽 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家 殃国祸家

最新发布

精准推荐

林栖谷隐 扑杀此獠 咬开头的成语 獬冠 御者 线脚 绝人事 長字旁的字 愀问 慎终如始 犯结尾的成语 总角之交 锁肚 见字旁的字 包含契的成语 力字旁的字 竖心旁的字 非字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词