时间: 2025-05-17 14:30:40
在寒冷的冬日里,老母亲的心中依然燃烧着对远方儿子的倚闾之望。
最后更新时间:2024-08-11 01:40:34
句子为陈述句,时态为现在进行时,表示当前的状态。
句子描述了一个寒冷的冬日,老母亲内心对远方儿子的深切思念。这种情感在特定的文化背景下,如**传统文化中,母亲对儿子的牵挂和思念是一种常见的情感表达。
句子在实际交流中可能用于表达对母亲深情的赞美或对家庭情感的探讨。隐含意义是母亲对儿子的无尽思念和牵挂,语气中带有深情和温暖。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
倚闾之望是一个成语,源自《左传·僖公二十三年》:“倚闾而望,望子成龙。”这个成语体现了母亲对儿子的期望和思念,是传统文化中母爱的象征。
英文翻译:In the cold winter days, the old mother's heart still burns with the longing for her son far away.
日文翻译:寒い冬の日に、老母の心は依然として遠く離れた息子への望みを燃やしている。
德文翻译:In den kalten Wintertagen brennt das Herz der alten Mutter immer noch mit der Sehnsucht nach ihrem fernen Sohn.
翻译时,重点单词如“寒冷的冬日”、“老母亲”、“心中”、“燃烧着”、“远方”、“儿子”、“倚闾之望”都需要准确传达原句的情感和文化内涵。
句子在上下文中可能用于描述家庭情感的深厚,特别是在**文化中,母亲对儿子的思念是一种普遍的情感表达。这种情感在文学作品中常被用来强调母爱的伟大和无私。
1. 【倚闾之望】 闾:古代里巷的门。靠着家门等候。形容父母盼望子女归来的迫切心情。