时间: 2025-04-28 09:14:11
这位警察在追捕逃犯时,表现出了擒龙捉虎的勇气和技巧。
最后更新时间:2024-08-22 10:59:13
句子:“这位警察在追捕逃犯时,表现出了擒龙捉虎的勇气和技巧。”
句子为陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。
句子描述了一位警察在执行追捕任务时的英勇表现。这里的“擒龙捉虎”强调了警察的非凡能力和勇敢精神,适用于描述警察在危险情况下的出色表现。
句子在实际交流中用于赞扬或描述某人在特定情况下的英勇行为。使用“擒龙捉虎”这样的成语增加了语言的生动性和表现力,同时也传达了对警察行为的赞赏。
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
“擒龙捉虎”是一个成语,源自古代对英雄人物的赞美,常用来形容人的勇敢和技能。这个成语体现了文化中对英雄主义和勇敢行为的推崇。
在翻译中,“擒龙捉虎”被直译为“catching dragons and tigers”或“龍と虎を捕まえる”,保留了原句的比喻意义,传达了警察的勇敢和技能。
句子在描述警察追捕逃犯的场景中使用,强调了警察在执行任务时的英勇和专业技能。这种描述在新闻报道、表彰大会或警察故事中常见,用于突出警察的职业精神和成就。
1. 【擒龙捉虎】 擒住老虎捉拿蛟龙。比喻降伏强敌,本领高强。