时间: 2025-04-27 05:02:30
面对权威,他习惯性地俯仰由人,不敢提出异议。
最后更新时间:2024-08-11 00:27:52
句子:“面对权威,他习惯性地俯仰由人,不敢提出异议。”
主语:他
谓语:习惯性地俯仰由人,不敢提出异议
宾语:无直接宾语,但“俯仰由人”和“提出异议”可以视为谓语的间接宾语。
时态:一般现在时,表示一种习惯性或常态。
语态:主动语态。
句型:陈述句。
面对权威:表示在权威人士或权威机构面前。
习惯性地:表示这是一种经常性的行为。
俯仰由人:表示顺从他人,没有自己的主见。
不敢提出异议:表示没有勇气或不愿意表达不同的意见。
同义词:
反义词:
英文翻译:Faced with authority, he habitually follows others and dares not to raise objections.
日文翻译:権威に直面して、彼は習慣的に他人に従い、異議を唱えることを恐れている。
德文翻译:Gegenüber Autorität folgt er gewohnheitsmäßig anderen und wagt es nicht, Einwände zu erheben.
重点单词:
翻译解读:这句话在不同语言中保持了原意,强调个人在权威面前的顺从和不敢表达不同意见的行为。
上下文和语境分析:这句话可能在讨论个人独立性、社会服从性或权威关系时使用,强调个人在权威面前的顺从行为。