时间: 2025-06-17 03:02:25
小强在公园里指东骂西,引来旁人的侧目,他似乎没有意识到自己的行为不妥。
最后更新时间:2024-08-21 23:00:03
主语:小强
谓语:引来
宾语:旁人的侧目
状语:在公园里、指东骂西、似乎没有意识到自己的行为不妥
时态:一般现在时
语态:主动语态
句型:陈述句
英文翻译:Xiao Qiang points and scolds indiscriminately in the park, drawing sidelong glances from bystanders, as if he is unaware of his inappropriate behavior.
日文翻译:小強は公園であちこちを指差して罵る、傍観者の横目を引き、彼は自分の行動が不適切であることに気づいていないようだ。
德文翻译:Xiao Qiang zeigt und schimpft in der Park herum, zieht die schrägen Blicke der Passanten auf sich, als wäre er sich seines unangemessenen Verhaltens nicht bewusst.
重点单词:
翻译解读:翻译准确传达了原句的意思,同时保留了文化和社会*俗的细微差别。
上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,公共场合的行为规范可能有所不同,但普遍认为在公共场合保持礼貌和自我控制是基本的社交准则。
1. 【指东骂西】 指着东边骂西边。形容指着这个骂那个。
1. 【不妥】 犹不测; 不好,不合适; 指不正当的男女关系; 难受,不舒服。
2. 【似乎】 副词。表示可能这篇文章似乎在哪见过|他似乎了解内情|似乎要下雨了; 副词。表示商量的口气时候不早了,我们似乎该走了|这件公文似乎应该早日办理。
3. 【侧目】 眼睛不正视对方。形容敬畏侧目而视,倾耳而听; 斜着眼睛看人。形容愤恨人皆侧目|上不损朝廷事体,下不避怨仇侧目。
4. 【指东骂西】 指着东边骂西边。形容指着这个骂那个。
5. 【旁人】 他人﹐别人; 旁边的人。
6. 【有意识】 谓发于主观意识;故意。
7. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。
8. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。