百词典

时间: 2025-05-15 02:02:53

句子

在科技展览会上,最新的智能手机吸引了从者如云的参观者。

意思

最后更新时间:2024-08-10 09:50:06

语法结构分析

  1. 主语:“最新的智能手机”
  2. 谓语:“吸引了”
  3. 宾语:“从者如云的参观者”
  4. 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  5. 语态:主动语态,表示主语是动作的执行者。 *. 句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。

词汇学*

  1. 最新的智能手机:指最新推出的、具有先进功能的手机。
  2. 吸引了:表示引起或吸引了某人的注意或兴趣。
  3. 从者如云的参观者:形容参观者非常多,像云一样聚集。

语境理解

  • 特定情境:科技展览会是一个展示最新科技产品和创新的地方,智能手机作为科技产品的一种,吸引了大量参观者的注意。
  • 文化背景:在现代社会,智能手机是人们日常生活中不可或缺的工具,因此人们对最新科技产品的关注度很高。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能出现在科技展览会的报道、新闻稿或社交媒体上,用于描述展览会的盛况。
  • 效果:通过使用“从者如云”的比喻,强调了参观者数量的众多,增强了句子的表现力。

书写与表达

  • 不同句式
    • “在科技展览会上,众多参观者被最新的智能手机所吸引。”
    • “最新的智能手机在科技展览会上引起了大量参观者的关注。”

文化与*俗

  • 文化意义:智能手机作为现代科技的象征,反映了人们对科技进步的追求和依赖。
  • 相关成语:“从者如云”源自古代汉语,形容追随者或参与者非常多。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"At the tech exhibition, the latest smartphones attracted a large crowd of visitors."
  • 日文翻译:"テック展では、最新のスマートフォンが多くの観覧者を引き寄せました。"
  • 德文翻译:"Auf der Technikmesse haben die neuesten Smartphones eine große Menge von Besuchern angezogen."

翻译解读

  • 重点单词
    • 最新:latest/最新/neuesten
    • 智能手机:smartphones/スマートフォン/Smartphones
    • 吸引了:attracted/引き寄せました/angezogen
    • 从者如云的参观者:a large crowd of visitors/多くの観覧者/eine große Menge von Besuchern

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在一篇关于科技展览会的报道中,描述展览会的亮点和参观者的反应。
  • 语境:科技展览会是一个展示最新科技产品和创新的平台,智能手机作为其中的热门展品,吸引了大量参观者的关注。

相关成语

1. 【从者如云】 从:跟随。形容跟随的人很多。

相关词

1. 【从者如云】 从:跟随。形容跟随的人很多。

2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

相关查询

相映成趣 相映成趣 相映成趣 相映成趣 相映成趣 相映成趣 相映成趣 相沿成俗 相沿成俗 相沿成俗

最新发布

精准推荐

乡歌 见鞍思马 泠洌 江山易改,禀性难移 齒字旁的字 包含腺的词语有哪些 第四个字是事的成语大全_含事字的四字成语解析 鸟字旁的字 殄废 比字旁的字 麥字旁的字 缓兵之计 金字旁的字 霹雳舞 枕山负海 生死搏斗 冷开头的成语 佗佗 僧开头的词语有哪些

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词