百词典

时间: 2025-07-19 11:03:23

句子

为了躲避警察的追捕,他不得不挺而走险,选择了一条危险的小路。

意思

最后更新时间:2024-08-22 01:36:00

语法结构分析

句子:“为了躲避警察的追捕,他不得不挺而走险,选择了一条危险的小路。”

  • 主语:他
  • 谓语:选择
  • 宾语:一条危险的小路
  • 状语:为了躲避警察的追捕,不得不挺而走险

句子是陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 躲避:avoid, escape from
  • 警察:police
  • 追捕:pursuit, chase
  • 挺而走险:take a risk, gamble
  • 选择:choose, select
  • 危险的小路:dangerous path, perilous route

语境分析

句子描述了一个情境,其中某人为了逃避警察的追捕,选择了冒险的方式,即走一条危险的小路。这种情境通常出现在犯罪、逃亡或紧急情况下。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述某人面临危险时的决策过程,或者用于讨论风险与安全之间的权衡。语气的变化可能会影响听者对这种决策的看法,例如,如果语气强调“不得不”,可能会传达出无奈和迫不得已的感觉。

书写与表达

  • 为了逃避警察的追捕,他别无选择,只能冒险走一条危险的小路。
  • 面对警察的追捕,他被迫选择了风险极高的逃生路线。

文化与*俗

句子中的“挺而走险”是一个成语,意味着在危险的情况下采取冒险的行动。这个成语在**文化中常用来描述在困境中做出的勇敢或无奈的选择。

英/日/德文翻译

  • 英文:To evade the police pursuit, he had no choice but to take a risk and choose a dangerous path.
  • 日文:警察の追跡を逃れるために、彼は仕方なくリスクを取り、危険な道を選んだ。
  • 德文:Um der Polizeijagd zu entkommen, hatte er keine Wahl, als ein Risiko einzugehen und einen gefährlichen Weg zu wählen.

翻译解读

  • 英文:强调了“不得不”和“风险”,传达了迫不得已和危险的感觉。
  • 日文:使用了“仕方なく”来表达“不得不”,并且“危険な道”直接翻译了“危险的小路”。
  • 德文:使用了“keine Wahl”来表达“别无选择”,并且“gefährlichen Weg”直接翻译了“危险的小路”。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能是一个故事的一部分,描述了主人公在逃亡过程中的一个关键时刻。语境可能涉及犯罪、法律、道德和生存等主题。

相关成语

1. 【挺而走险】 挺:挺直;走险:奔赴险处。指被迫采取冒险行动

相关词

1. 【一条】 谓相连相通; 表数量。用于分列的项目或计量条状的东西; 犹一股。

2. 【危险】 亦作"危崄"。艰危险恶,不安全。谓有可能导致灾难或失败; 指险恶﹑险要之地。

3. 【挺而走险】 挺:挺直;走险:奔赴险处。指被迫采取冒险行动

4. 【警察】 武装性质的维护社会秩序的国家公职人员。按其任务不同可分为治安、交通、刑事、司法、边防、消防、户籍等警种。

5. 【躲避】 故意离开或隐蔽起来,使人看不见这几天他好像有意~我; 离开对自己不利的事物~风雨 ㄧ不应该~困难。

6. 【追捕】 追查搜捕; 追逼索取。

7. 【选择】 挑选;选取; 指拣选吉利日子。

相关查询

一统 一绺 一统 一绺 一统 一绺 一统 一绺 一统 一绺

最新发布

精准推荐

装聋装哑 包含都的成语 呕心沥血 雾里看花 不可开交 卑谄足恭 五言长城 辠尤 佳景 風字旁的字 齿字旁的字 包含嘴的词语有哪些 麥字旁的字 接开头的词语有哪些 草字头的字 十字旁的字 少来 压塞

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词