时间: 2025-05-07 10:38:57
在辩论赛中,双方辩手七嘴八舌地阐述各自的观点。
最后更新时间:2024-08-07 23:50:00
句子:“在辩论赛中,双方辩手七嘴八舌地阐述各自的观点。”
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
同义词扩展:
句子描述了一个辩论赛的场景,双方辩手都在积极表达自己的观点。这种情境通常发生在学校、大学或公共论坛上,是一种常见的学术或社会活动。
在实际交流中,“七嘴八舌”这个表达带有一定的夸张色彩,用来形容辩论时的热烈和激烈。这种表达方式在描述群体讨论时很常见,能够生动地传达出讨论的活跃氛围。
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
辩论赛作为一种文化活动,反映了人们对知识和思想的尊重。在很多文化中,辩论被视为一种重要的学习和交流方式,有助于培养批判性思维和沟通技巧。
英文翻译:In a debate competition, both sides of the debaters speak out their own views.
日文翻译:討論大会で、双方の弁論者がそれぞれの意見を述べている。
德文翻译:In einem Debattenwettbewerb erläutern die beiden Seiten der Redner ihre eigenen Ansichten.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同概念时的细微差别,以及如何在不同文化背景下传达相似的意义。