百词典

时间: 2025-07-29 22:28:56

句子

在抗击疫情的关键时刻,医护人员同心戮力,保护了人民的生命安全。

意思

最后更新时间:2024-08-14 15:46:46

语法结构分析

句子:“在抗击疫情的关键时刻,医护人员同心戮力,保护了人民的生命安全。”

  • 主语:医护人员
  • 谓语:保护了
  • 宾语:人民的生命安全
  • 状语:在抗击疫情的关键时刻,同心戮力

句子为陈述句,使用了一般过去时,表示在过去的某个特定时间点发生的行为。

词汇学*

  • 抗击:指抵抗、对抗。
  • 疫情:指流行病的发生和发展情况。
  • 关键时刻:指决定性的、重要的时刻。
  • 医护人员:指医生、护士等医疗工作者。
  • 同心戮力:指大家心往一处想,劲往一处使,共同努力。
  • 保护:指防止受到伤害或损害。
  • 人民:指一个国家或地区的居民。
  • 生命安全:指生命的保障和安全。

语境理解

句子描述了在疫情严重时期,医护人员共同努力,确保了人民的生命安全。这个句子反映了在公共卫生危机中,医疗工作者的奉献精神和重要角色。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬和感谢医护人员在疫情中的贡献。它传达了一种感激和尊敬的语气,强调了团结和共同努力的重要性。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 在疫情的严峻时期,医护人员团结一致,确保了公众的生命安全。
  • 医护人员在疫情的关键时刻,齐心协力,守护了人民的生命。

文化与*俗

句子体现了人民在面对困难时的团结和奉献精神。在文化中,医护人员常常被视为英雄,特别是在抗击重大疫情时。

英/日/德文翻译

  • 英文:During the critical moment of fighting the epidemic, medical personnel worked together in unity, safeguarding the life safety of the people.
  • 日文:ウイルスとの闘いの最中、医療従事者は団結し、人民の生命安全を守りました。
  • 德文:In der entscheidenden Phase des Kampfes gegen die Epidemie haben medizinisches Personal zusammengewirkt und das Leben der Menschen geschützt.

翻译解读

  • 英文:强调了“critical moment”和“worked together”,传达了紧急和团结的意味。
  • 日文:使用了“最中”来表示“关键时刻”,并且“団結し”强调了团结。
  • 德文:使用了“entscheidenden Phase”来表示“关键时刻”,并且“zusammengewirkt”强调了共同努力。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的公共卫生**,强调了医护人员在危机中的重要作用。这个句子可以用于新闻报道、演讲或感谢信中,以表达对医护人员的敬意和感谢。

相关成语

相关词

1. 【人民】 在有阶级的社会中,与敌人相对的社会基本成员。由若干阶级、阶层和社会集团构成,以劳动者为主体。在中国现阶段,人民包括全体社会主义劳动者(工人、农民、知识分子),拥护社会主义的爱国者,拥护祖国统一的爱国者。

2. 【保护】 尽力照顾,使不受损害:~眼睛|~妇女儿童的权益。

3. 【同心戮力】 齐心合力

4. 【抗击】 抵抗并且反击~敌人。

5. 【疫情】 疫病的发生和发展情况。

相关查询

一身百为 一身百为 一身百为 一身百为 一身百为 一身百为 一身百为 一身百为 一身而二任 一身而二任

最新发布

精准推荐

差补 能伸能缩 繁称博引 瓦字旁的字 肉莣蔻 包含冉的词语有哪些 条结尾的成语 穷则变,变则通 追原 鸡鹜翔舞 至字旁的字 俯仰异观 矢字旁的字 扬幡招魂 包含炸的词语有哪些 凵字底的字 瞻予马首 丿字旁的字

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词