百词典

时间: 2025-07-19 02:00:24

句子

宴会上,宾客们传杯弄盏,享受着美酒佳肴。

意思

最后更新时间:2024-08-10 18:08:59

语法结构分析

句子“宴会上,宾客们传杯弄盏,享受着美酒佳肴。”的语法结构如下:

  • 主语:宾客们
  • 谓语:传杯弄盏,享受着
  • 宾语:美酒佳肴

这是一个陈述句,描述了宾客们在宴会上的活动和享受。

词汇学*

  • 宴会:指正式的社交聚会,通常用于庆祝特殊场合。
  • 宾客们:指参加宴会的人。
  • 传杯弄盏:形容宾客们在宴会上互相敬酒,传递酒杯,盏是古代的一种酒器。
  • 享受着:表示正在体验或感受某种愉悦的事物。
  • 美酒佳肴:指美味的食物和优质的酒水。

语境理解

句子描述了一个社交场合,宾客们在宴会上通过传杯弄盏的方式互相敬酒,同时享受着美味的食物和酒水。这反映了宴会的欢乐氛围和社交礼仪。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子用于描述宴会的场景,传达出宾客们的愉悦和社交活动的和谐。它可能用于邀请函、宴会报道或个人回忆录中。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 在宴会上,宾客们互相敬酒,享受着美味的食物和酒水。
  • 宾客们在宴会上传递酒杯,尽情享受美酒佳肴。

文化与*俗

  • 传杯弄盏:这一表达体现了**的饮酒文化和社交礼仪,强调了宾客间的互动和尊重。
  • 美酒佳肴:反映了**人对饮食文化的重视,强调食物和酒水的品质。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:At the banquet, the guests were passing around cups and enjoying the fine wine and delicious food.
  • 日文翻译:宴会で、ゲストたちは杯を交わし、美味しいお酒と料理を楽しんでいました。
  • 德文翻译:Beim Bankett überreichten die Gäste die Becher und genossen das feines Wein und köstliche Essen.

翻译解读

  • 英文:强调了宾客们在宴会上的互动和享受。
  • 日文:使用了“杯を交わし”来表达传杯弄盏,体现了日语中的敬语和礼仪。
  • 德文:使用了“überreichten”来表达传递,强调了宾客间的互动。

上下文和语境分析

句子在描述一个正式的社交场合,宾客们在宴会上的行为体现了他们的礼仪和对美食美酒的欣赏。这种描述在文化交流和社交活动中具有重要意义,反映了不同文化中对宴会和社交的重视。

相关成语

1. 【传杯弄盏】 指酒宴中互相斟酒。

2. 【美酒佳肴】 肴:下酒的饭菜。指好酒好菜。

相关词

1. 【享受】 享用;受用。

2. 【传杯弄盏】 指酒宴中互相斟酒。

3. 【宾客】 客人(总称):迎接八方~。

4. 【美酒佳肴】 肴:下酒的饭菜。指好酒好菜。

相关查询

不一而足 不一而足 不一而足 不一而足 下马冯妇 下马冯妇 下马冯妇 下马冯妇 下马冯妇 下马冯妇

最新发布

精准推荐

至字旁的字 散体 目开头的成语 整党整风 羽字旁的字 不得其死 少头缺尾 噭哮 狷志 心活面软 包含厮的词语有哪些 包含燔的词语有哪些 卝字旁的字 包含平的词语有哪些 溢美之言 色字旁的字 田字旁的字 贞爽 祸起萧墙

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词