时间: 2025-06-13 09:54:00
他从小就学会了以恶报恶,这让他的人际关系变得非常紧张。
最后更新时间:2024-08-10 12:58:12
句子:“他从小就学会了以恶报恶,这让他的人际关系变得非常紧张。”
时态:过去时(学会了) 语态:主动语态 句型:陈述句
同义词:
反义词:
句子描述了一个人从小学会用恶劣手段回应别人的恶劣行为,导致他的人际关系变得紧张。这种行为可能在特定的社会或文化背景下被视为不恰当或不道德。
在实际交流中,这句话可能用于批评某人的行为方式,或者提醒某人注意其行为对人际关系的影响。语气的变化(如加重“非常紧张”)可以强调问题的严重性。
不同句式表达:
成语:以恶报恶 文化意义:在许多文化中,以恶报恶被视为一种负面行为,因为它可能导致恶性循环和关系的进一步恶化。
英文翻译:He learned to repay evil with evil from a young age, which made his interpersonal relationships very tense.
日文翻译:彼は幼い頃から悪を悪で返すことを学び、それが彼の人間関係を非常に緊張させた。
德文翻译:Er hat von klein auf gelernt, Böses mit Bösem zu vergelten, was seine menschlichen Beziehungen sehr angespannt gemacht hat.
重点单词:
翻译解读:
上下文和语境分析:
1. 【以恶报恶】 用恶行去回报别人的恶行。