时间: 2025-06-11 10:08:44
他的衣服已经七破八补,但他还是舍不得扔掉。
最后更新时间:2024-08-08 00:20:58
句子“他的衣服已经七破八补,但他还是舍不得扔掉。”是一个复合句,包含两个分句。
主句:“但他还是舍不得扔掉。”
从句:“他的衣服已经七破八补”
时态为现在完成时,表示动作发生在过去,但对现在有影响。句型为陈述句。
同义词扩展:
句子描述了一个人的衣服虽然破旧,但他仍然不愿意丢弃。这可能反映出该人物的节俭、怀旧或经济状况不佳。
在实际交流中,这句话可能用于描述某人的节俭或怀旧情结,也可能用于批评某人过于节俭或不注重形象。
不同句式表达:
“七破八补”反映了**人传统的节俭美德,即使在物质丰富的今天,这种节俭精神仍然被一些人所推崇。
英文翻译: "His clothes are patched and worn, but he still can't bear to throw them away."
日文翻译: 「彼の服はぼろぼろだが、まだ捨てられない。」
德文翻译: "Seine Kleidung ist zerrissen und geflickt, aber er kann sie immer noch nicht wegwerfen."
这句话可能在描述一个节俭的人物,或者在讨论物品的价值不仅仅在于其物质状态,还在于情感价值。在不同的文化和社会背景下,人们对物品的看法和处理方式可能会有所不同。
1. 【七破八补】 形容衣物非常破旧。