百词典

时间: 2025-05-01 01:51:17

句子

我们要求证人原原本本地陈述事实,以便查明真相。

意思

最后更新时间:2024-08-14 00:42:36

语法结构分析

句子:“我们要求证人原原本本地陈述事实,以便查明真相。”

  • 主语:我们
  • 谓语:要求
  • 宾语:证人
  • 宾语补足语:原原本本地陈述事实
  • 目的状语:以便查明真相

这是一个陈述句,使用了现在时态和主动语态。句子的结构清晰,表达了主语“我们”对宾语“证人”提出的要求,即要求证人以最真实的方式陈述事实,目的是为了查明真相。

词汇学*

  • 要求:动词,表示提出请求或命令。
  • 证人:名词,指在法庭或其他场合提供证词的人。
  • 原原本本:副词,表示完全按照事实,不加任何修饰或改动。
  • 陈述:动词,表示叙述或说明。
  • 事实:名词,指真实发生的事情。
  • 查明:动词,表示通过调查或研究弄清楚。
  • 真相:名词,指事情的真实情况。

语境理解

这个句子通常出现在法律或调查的语境中,强调了证人在提供证词时必须真实、准确,以便于调查人员或法官能够查明**的真相。这种要求体现了对事实真实性的重视,以及对公正和正义的追求。

语用学分析

在实际交流中,这种句子通常用于正式场合,如法庭、听证会或调查中。它传达了一种严肃和正式的语气,强调了证词的重要性。同时,它也隐含了对证人的信任和对真相的追求。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “为了查明真相,我们要求证人如实陈述事实。”
  • “我们期望证人能够原原本本地陈述事实,从而帮助我们查明真相。”

文化与*俗

在法律文化中,证人的证词被视为查明真相的关键。这种对事实真实性的强调反映了法律体系对公正和正义的追求。在不同的文化中,对证人的要求和对待可能有所不同,但普遍都强调证词的真实性和可靠性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"We require the witness to state the facts exactly as they are, in order to uncover the truth."
  • 日文翻译:"私たちは、証人に事実をそのまま述べるよう求めています。真実を明らかにするためです。"
  • 德文翻译:"Wir verlangen vom Zeugen, die Fakten genau so darzustellen, wie sie sind, um die Wahrheit zu enthüllen."

翻译解读

在翻译过程中,保持了原句的语法结构和语义重点,确保了“原原本本”和“查明真相”这两个关键概念在不同语言中的准确传达。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在需要高度真实性和可靠性的场合,如法律诉讼、调查报告或新闻报道中。在这些语境中,证人的证词对于揭示真相至关重要,因此对证人的要求也格外严格。

相关成语

1. 【原原本本】 从头到尾按原来的样子。指详细叙述事情的全部起因和整个过程,一点不漏。

相关词

1. 【原原本本】 从头到尾按原来的样子。指详细叙述事情的全部起因和整个过程,一点不漏。

2. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

3. 【求证】 寻找证据或求得证实。

4. 【陈述】 有条有理地说出:~理由|~意见。

相关查询

一岁载赦 一岁载赦 一差两讹 一差两讹 一差两讹 一差两讹 一差两讹 一差两讹 一差两讹 一差两讹

最新发布

精准推荐

绵延起伏 齊字旁的字 糹字旁的字 能者多劳 止字旁的字 赘剩 疋字旁的字 食字旁的字 悔憾 推贤进士 包含桥的词语有哪些 无情 瞋詈 平平庸庸 转开头的成语 吉日良辰 富贵骄人

猜你喜欢

组词查询推荐 成语查询推荐 单词排行榜 笔顺排行榜 全部近义词 全部反义词